E. considérant qu'après l'ouverture des trois "mini-liaisons" dans la région de Kinmen et de Matsu, l'accord conclu à Macao en vue de l'autorisation de vols charter entre les deux rives du détroit de Taïwan le jour du nouvel an chinois devrait s'inscrire dans le cadre de la détente générale des échanges entre les deux rives du détroit et qu'il pourrait constituer la base de la relance des négociations entre les deux parties et de relations normalisées entre Taïwan et la Chine,
E. having regard to the agreement reached in Macau on Lunar New Year cross-Taiwan Strait charter flights, which should be considered in the context of the global relaxation of cross-Strait exchanges in addition to the opening of the 'Mini-Three-Links' in the Kinmen and Matsu areas and could serve as the foundation for the resumption of cross-Strait negotiations and the starting point for normalised relations between Taiwan and China,