Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener
Amener à
Amener à bout de bras
Amener à pied d'œuvre
Amener à souscrire à
Amené au sol
Amené à terre
Amenée au sol
Antisociale
Asociale
Compléter à
Convaincre
Formation à l'esprit d'entreprendre
Formation à l'esprit de création d'entreprise
Formation à l'esprit entrepreneurial
Intéresser
Mise au sol
Personnalité amorale
Psychopathique
Sociopathique

Vertaling van "amenés à entreprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amener à souscrire à [ intéresser | convaincre | amener ]

sell an idea


amené au sol [ amenée au sol | amené à terre | mise au sol ]

takedown [ standing take-down ]


Groupe de travail spécial sur l'action à entreprendre à l'échelon interorganisations pour donner suite au Programme d'action de Nairobi

Working Group on Inter-Agency Follow-up to the Nairobi Programme of Action








Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Person ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


formation à l'esprit de création d'entreprise | formation à l'esprit d'entreprendre | formation à l'esprit entrepreneurial

entrepreneurial spirit training | entrepreneurship spirit training


amener, apporter, créer, engendrer, être à l'origine de, faire, réaliser

bring about (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europe, comme l'Asie, bénéficie d'une grande diversité de traditions culturelles et linguistiques, mais notre héritage commun (de conflits autant que de coopération) nous a amenés à entreprendre la plus vaste opération d'intégration jamais réalisée dans l'histoire, avec un marché unique formant un seul espace économique européen, et depuis 1999, une monnaie unique de rang mondial.

Europe, like Asia, draws benefit from a rich diversity of cultural and linguistic traditions, but our shared heritage (of conflict as well as of cooperation) has led us to undertake the most far-reaching exercise in regional integration in the world, with a single market uniting the European economic space, and since 1999 a single currency of global importance.


Lorsque des enfants et leurs parents se déplacent dans l'UE et qu'ils doivent utiliser ce type de documents dans un autre État membre, ils sont souvent amenés à entreprendre des démarches longues et onéreuses pour les faire reconnaître (telles que faire traduire les documents et prouver leur authenticité), ce qui peut rendre difficile l'accès à la justice.

When children and their parents move within the EU and need to use such documents in another Member State they often encounter costly and lengthy requirements for their recognition (involving translations and proof of authenticity), which may make access to justice difficult.


Cet état de choses, ainsi que le fait qu'il peut être remédié à la plupart des problèmes dont il est fait état dans le présent rapport sans procéder à aucune modification de la législation, amène la Commission à conclure qu'il n'y a pas lieu d'entreprendre une révision du règlement actuellement.

This, and the fact that most of the other issues in this report can be addressed without a modification of the legislation, leads the Commission to conclude that a revision of the Regulation should not be initiated now.


En ce qui concerne les PME, la Banque a accordé une ligne de crédit de 50 millions d'euros à AMEN BANK, en partenariat avec le Réseau Entreprendre, pour soutenir les entreprises tunisiennes à vocation industrielle ou commerciale.

With regard to SMEs, the Bank has made available a credit line worth EUR 50 million to Amen Bank in partnership with the business network, Réseau Entreprendre, to support Tunisian industrial and commercial enterprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. fait remarquer qu'en 2010, le Danemark, la France, Malte, les Pays-Bas, la Suède et la Slovénie n'ont notifié aucune irrégularité dans ce domaine, ce qui ne peut qu'amener à se demander si le système IMS est correctement utilisé; exprime sa préoccupation quant aux faibles indices de recouvrement constatés en Hongrie, en République tchèque et en Slovénie (autour de 20 %, voire moins); invite la Commission à entreprendre des actions pour trouver les raisons expliquant cette situation, et à informer le Parlement européen des progrè ...[+++]

41. Notes that in 2010, Denmark, France, Malta, the Netherlands, Sweden and Slovenia did not report any cases of irregularities in this area, this raising doubts as to whether the IMS is being applied properly; is concerned by the low rate of recovery in Hungary, the Czech Republic and Slovenia (around and below 20 %); calls on the Commission to take action, investigate the reasons and inform the European Parliament of the progress made in next year's Protection of the EU's Financial Interests Report;


41. fait remarquer qu'en 2010, le Danemark, la France, Malte, les Pays-Bas, la Suède et la Slovénie n'ont notifié aucune irrégularité dans ce domaine, ce qui ne peut qu'amener à se demander si le système IMS est correctement utilisé; exprime sa préoccupation quant aux faibles indices de recouvrement constatés en Hongrie, en République tchèque et en Slovénie (autour de 20 %, voire moins); invite la Commission à entreprendre des actions pour trouver les raisons expliquant cette situation, et à informer le Parlement européen des progrè ...[+++]

41. Notes that in 2010, Denmark, France, Malta, the Netherlands, Sweden and Slovenia did not report any cases of irregularities in this area, this raising doubts as to whether the IMS is being applied properly; is concerned by the low rate of recovery in Hungary, the Czech Republic and Slovenia (around and below 20 %); calls on the Commission to take action, investigate the reasons and inform the European Parliament of the progress made in next year’s Protection of the EU’s Financial Interests Report;


C'est justement parce que le Liban est un pays en développement que le Parlement insiste aussi pour ne pas négliger l'aspect social des réformes que le gouvernement libanais serait amené à entreprendre.

It is precisely because Lebanon is a developing country that Parliament insists on not neglecting the social aspect of the reforms that the Lebanese Government might undertake.


32. rappelle l'importance du principe de subsidiarité dans le domaine de la culture, de l'éducation, de la formation et de la jeunesse et estime que, si l'on veut rapprocher l'Union des citoyens, le respect du pluralisme des opinions est la condition première d'une politique de communication efficace; considère qu'un meilleur usage peut être fait des nouveaux moyens de communication pour amener les décideurs européens de tous les horizons politiques à échanger des idées; se félicite, dans ce contexte, de l'évolution positive de l'information sur Euronews; invite la Commission à soutenir la diffusion d'Euronews en langue arabe, afin qu ...[+++]

32. Recalls the importance of the principle of subsidiarity in the field of culture, education, training and youth, and believes that respect for pluralism of opinion is the first condition for an effective communication policy in order to bring the EU closer to citizens; considers that better use can be made of new communications media to bring together European policymakers from all political opinion to share ideas; welcomes, in this context, the gratifying development of reporting by Euronews; calls on the Commission to support the broadcasting of Euronews in Arabic, so that both Arabic-speaking members of the community in the EU a ...[+++]


Il va de soi que la préparation aux nouveaux défis opérationnels résultant de l'adhésion de dix nouveaux États membres était l'une des raisons principales qui nous a amenés à entreprendre notre programme de réforme.

Obviously, preparation for the new operational challenges arising from the admission of 10 new Member States was a basic reason for undertaking modernising Reform.


Ce régime d'aide nous a amené à entreprendre des efforts financiers importants.

This system involved a significant financial commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amenés à entreprendre ->

Date index: 2021-08-19
w