Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendes pourraient s'élever " (Frans → Engels) :

En cas de récidive, les amendes pourraient s'élever à 1 million de dollars pour les particuliers et à 4 millions de dollars pour les entreprises.

The fines could rise to as much as $1 million and $4 million respectively for repeat offences.


Le vice-président (M. Nick Discepola): Et la recommandation du groupe MacKay selon laquelle on imposerait des peines de prison ou des amendes qui pourraient s'élever jusqu'à 100 000 $ n'apaise absolument en rien vos craintes?

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): And MacKay's recommendation on jail sentences or fines ranging up to $100,000 doesn't go the slightest way to appeasing you?


D. considérant qu'en vertu de la nouvelle loi qui restreint le droit de manifestation, les individus qui participent à des manifestations non autorisées pourraient encourir des sanctions maximales de 300 000 roubles (7 400 euros ou 9 300 dollars) ou de 200 heures de peine d'intérêt général, tandis que les organisations pourraient se voir infliger des amendes pouvant s'élever jusqu'à 1 million de roubles, que les autorités administratives disposent désormais de pouvoirs plus larges pour refuser de délivrer des auto ...[+++]

D. whereas by the new law curtailing the right to protest individuals who take part in unauthorised protests could face maximum penalties of 300 000 roubles (€7 400 or $9 300) or 200 hours of community service, while organisations could face fines of up to 1 million roubles; whereas administrative authorities now have more powers to refuse permits for mass gatherings;


Le premier point est la confusion qui sera inévitablement créée entre la commission compétente au principal et les commissions consultées pour avis. En effet, si la commission compétente au principal rejette les amendements de la commission consultée, ces amendements pourraient aboutir directement dans l’hémicycle, créant clairement un risque potentiellement très élevé de confusion juridique – comme nous l’avons d’ailleurs observé ...[+++]

The first thing is the confusion that will inevitably be created between the primary committee and the committee asked for an opinion, because when the primary committee rejects the amendments of the committee asked for an opinion, these amendments might end up directly in the Chamber, obviously creating an extremely risky potential for legal confusion – as we also incidentally saw in the case of REACH.


Les destinataires de ces lettres doivent prendre des mesures correctives pour régler les problèmes sans quoi ils pourraient être passibles d'amendes pouvant s'élever à 15 000 $ par infraction.

Recipients of the letters are asked to take “corrective action” to address the concerns and warned that failure to do so could lead to penalties of up to $15,000 per violation for corporations.


Autrement dit, ces amendements pourraient seulement être proposés en tant que sous-amendements aux amendements du député de Fundy Royal, mais ne peuvent être proposés comme amendements aux motions.

In other words, they could only be proposed as subamendments to the amendments of the member for Fundy Royal and not as amendments to the motions.


Le groupe PSE pense également que le rapport contient un certain nombre d’erreurs factuelles que seul un nombre très élevé d’amendements pourraient corriger.

The PSE Group also believes that there are a number of factual errors in the report which could only be corrected via a huge number of amendments.


L. considérant les coûts d'ajustement, qui pourraient être élevés, ainsi que les pertes, en termes de recettes publiques et d'emplois, que la libéralisation des échanges commerciaux, en général, et tout accord commercial réciproque avec l'UE, en particulier, pourraient occasionner dans les pays ACP,

L. having regard to the potentially high adjustment costs and the loss of government revenue and employment in ACP countries arising from trade liberalisation in general and from any reciprocal trade arrangement with the EU in particular,


L. considérant les coûts d'ajustement, qui pourraient être élevés, ainsi que les pertes, en termes de recettes publiques et d'emplois, que la libéralisation des échanges commerciaux, en général, et tout accord commercial réciproque avec l'UE, en particulier, pourraient occasionner dans les pays ACP,

L. having regard to the potentially high adjustments costs and the loss of government revenue and employment in ACP countries arising from trade liberalisation in general and from any reciprocal trade arrangement with the EU in particular,


Quand je discute avec eux et que je leur dis que les amendes pourraient osciller entre 100 000 $ et 250 000 $ en cas de violation du règlement, ils lèvent les bras en l'air en disant qu'ils n'ont jamais possédé autant d'argent et en se demandant comment ils pourraient bien payer une pareille amende.

When I am talking to farmers and tell them the fines will be $100,000 to $250,000 for non-compliance, they throw up their hands and say: ``Hey, we've never had money like that. How are we ever supposed to pay a fine?'' I always reassure them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendes pourraient s'élever ->

Date index: 2022-05-30
w