Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendements que nous apportons permet » (Français → Anglais) :

Un des amendements que nous apportons permet de nous assurer que, entre autres, la détention à domicile, ou peine d'emprisonnement avec sursis — vous m'avez entendu y faire référence lors de ma déclaration préliminaire — ne sera pas possible car elle diminue la confiance des gens envers le système de justice pénale.

One of the amendments we are making is to make sure, among other things, that house arrest, or conditional sentencing—you heard me refer to that in my opening remarks—is not available, because it actually hurts people's confidence in the criminal justice system.


La modification que nous apportons permet qu'une société d'État ou d'autres organismes soient subrogés et permet à la compagnie d'intenter une action contre le tiers.

The change we are bringing about is to allow a corporation or ``other body,'' as it is now called, to be subrogated with that employee's claim, and that company would be able to sue the third party.


J'aimerais dire que les amendements que nous apportons se fondent en majeure partie sur les témoignages qui ont été entendus par le comité et sur les discussions que nous avons eues avec les membres du comité.

Let me say that the amendments we are making are largely based upon things we have heard at this committee from witnesses and in discussion with committee members.


En règle générale, lorsque nous étudions des questions fiscales, surtout au Sénat, nous témoignons du respect au gouvernement, car nous savons que les amendements que nous apportons au projet de loi n'entraîneront pas un vote de confiance et ne feront pas tomber le gouvernement.

Typically, when we deal with fiscal matters, especially in the Senate, we show some respect to the government, knowing that we are not a chamber of confidence that can result in the government falling by virtue of changes to the bill.


(PL) Nous venons de soutenir l’amendement au traité qui permet d’introduire un mécanisme permanent de stabilité pour la zone euro.

– (PL) We have just endorsed amendments to the Treaty which will enable the introduction of a permanent stability mechanism for the euro area.


D’abord, elle permet un renforcement de la cohérence des actions et des réformes à réaliser au sein du domaine macro- et microéconomique et de l’emploi. Nous apportons une clarification nécessaire au processus de gouvernance économique et nous sauvegardons le nécessaire équilibre entre stratégie opérationnelle et visibilité politique.

Firstly, it serves to enhance the consistency of the actions and reforms to be carried out in the macroeconomic and microeconomic spheres and in the field of employment, shedding necessary light on the process of economic governance and safeguarding the essential balance between the operational strategy and political visibility.


Nous pouvons également accepter l'amendement 9 car il permet des prolongations limitées dans le temps pour ce qui est de l'utilisation en très petite quantité de CFC dans des installations médicales spécialisées qui visent à soulager la douleur des patients.

Amendment No 9 is also acceptable since it allows time-limited extensions for the use of very small quantities of CFCs in a specialised type of medical devices for pain relief.


Je suis en effet stupéfait que près de 320 députés aient voté contre l'amendement 6 qui proposait ce qui paraît pourtant une évidence, c'est-à-dire que le soutien que nous apportons à l'Autorité palestinienne et à ses institutions doit aller de pair avec une condamnation ferme de la violence par cette même Autorité et la mise en œuvre de mesures efficaces pour mettre un terme aux attentats terroristes.

I am stunned that nearly 320 Members voted against Amendment No 6 which proposed something that seems perfectly obvious, in other words, that the support we are giving to the Palestinian Authority and its institutions must be coupled with a firm condemnation of the violence inflicted by the same Authority and the implementation of effective measures that will put an end to the terrorist attacks.


Nous apportons notre soutien aux amendements de flexibilité destinés à signifier à la Commission qu'il existe une marge d'interprétation du régime dans certains États membres, pourvu qu'elle ne vienne pas du paiement forfaitaire.

We support the flexibility amendments to send a message to the Commission that there is room for different treatment in some Member States in relation to this regime, providing that it does not come from the flat rate payment.


M. Derek Lee: Je propose l'amendement G-5, qui a pour objet de reformuler l'article 49 en en retranchant une bonne partie dont les éléments feraient autrement double emploi avec certaines dispositions d'autres articles en raison des amendements que nous apportons.

Mr. Derek Lee: I move amendment G-5. This amendment restructures section 49 to replace a chunk of it because the sections are redundant to other sections because of other amendments we're making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements que nous apportons permet ->

Date index: 2022-12-08
w