Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements proposés par mme ilka schröder " (Frans → Engels) :

L'amendement proposé par Mme Kraft Sloan, puisqu'il porte sur l'intégralité de l'article, est irrecevable et il ne nous reste, si toutefois nous avons un choix, qu'à rejeter l'article 72, ce qui aura le même effet que l'amendement de Mme Kraft Sloan numéro L-13.13.3.

The amendment by Madam Kraft Sloan, since it deals with the entire clause, is out of order and the alternative, if there is one, for the members of the committee is to simply vote against clause 72, which would have the same effect as Madam Kraft Sloan's amendment L-13.13.3.


L'amendement est identique sous tous ses autres aspects et j'accueille favorablement l'amendement proposé par Mme Duncan pour que l'on remplace dans les paragraphes 21.7(1) et (2) proposés le terme « peut » par l'expression « a le droit de ».

In all other respects it's the same, and I accept the friendly amendment by Ms. Duncan to proposed subsections 21.7(1) and (2) to replace the word “may” with the words “is entitled to”.


Que tous ceux qui sont en faveur de l'amendement proposé par Mme Smith veuillent bien lever la main (L'amendement est adopté). Maintenant, vous pouvez proposer l'autre amendement.

So all in favour of the amendment proposed by Ms. Smith, raise your hands (Amendment agreed to) You can now move the other amendment.


Les amendements proposés par Mme Ilka Schröder portent tous sur le même sujet. Ils visent tous en effet à ajouter aux tâches de l'Observatoire l'évaluation de la politique dans le domaine de la réduction des risques.

The amendments tabled by Mrs Ilka Schröder all relate to the same subject in that they all seek to make the evaluation of risk reduction policy one of the tasks of the Monitoring Centre.


J'accepte l'amendement proposé par Mme Deschamps au nom de Mme Lalonde parce que c'est la façon.Je veux maintenant mettre aux voix ce sous-amendement.

I accept Madame Deschamps' amendment on behalf of Madame Lalonde, because that's the way we're.It's accepted, and we're going to vote on this now.


Je préfère vous communiquer en annexe la correspondance récente échangée avec le Fonds monétaire international sur ce point, notamment une lettre de novembre 2002 en réponse à une question posée par Mme Ilka Schröder, parlementaire européenne.

Rather, we enclose the most recent correspondence with the IMF on this matter which is a letter from November 2002 in response to a question from Deputy Ilka Schröder's office.


La proposition formulée par Mme Ilka Schröder de dégager des fonds communautaires pour les passeurs doit être dans ce contexte considérée comme contreproductive et condamnée en ce qu'elle ne respecte pas la dignité humaine.

In this context, the proposal tabled by Mrs Schröder, to make EU aid available to the traffickers, must also be condemned as counterproductive and contemptuous of human life.


question n° 41 de Mme Ilka Schröder (H-0613/00) :

Question No 41 by Ilka Schröder (H-0613/00):


question n° 41 de Mme Ilka Schröder (H-0613/00 ) :

Question No 41 by Ilka Schröder (H-0613/00 ):


Mme Ilka Schröder avait également demandé la parole.

Mrs Ilka Schröder has also asked to speak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements proposés par mme ilka schröder ->

Date index: 2021-12-10
w