Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendements pourraient seulement » (Français → Anglais) :

Autrement dit, ces amendements pourraient seulement être proposés en tant que sous-amendements aux amendements du député de Fundy Royal, mais ne peuvent être proposés comme amendements aux motions.

In other words, they could only be proposed as subamendments to the amendments of the member for Fundy Royal and not as amendments to the motions.


En vertu de la mesure proposée, les Canadiens trouvés coupables d'avoir enfreint la loi à des fins commerciales pourraient se voir infliger une amende qui pourrait s'élever à seulement 100 $ mais qui pourrait aller jusqu'à 5 000 $. D'autre part, le projet de loi donnerait aux tribunaux davantage de pouvoir à l'égard des violations commises à des fins commerciales.

Under the new bill, Canadians who are found in violation of the law for non-commercial purposes could be fined an amount ranging anywhere from only $100 up to $5,000.


Selon elle, les auditions publiques devraient non seulement être utilisées en cas de mesures d'urgence mais pourraient également servir d'outils dans le cadre de la pharmacovigilance habituelle. Elle a donc proposé un amendement en ce sens.

She believes public hearings should not only be used in the case of urgent action, but could also be useful tools for normal pharmacovigilance and has therefore proposed an amendment along these lines.


Selon elle, les auditions publiques devraient non seulement être utilisées en cas de mesures d'urgence, mais pourraient également servir d'outils dans le cadre de la pharmacovigilance habituelle. Elle a donc proposé un amendement en ce sens.

She believes public hearings should not only be used in the case of urgent action, but could also be useful tools for normal pharmacovigilance and has therefore proposed an amendment along these lines.


Les conséquences réelles qu'engendreraient les changements proposés, s'ils étaient adoptés, ne correspondent pas à l'idée que les Canadiens se font de la justice, si seulement ils se rendent compte de ce que ces amendements pourraient permettre ou ne pas permettre.

So the real-life implications of the proposed changes, in practice, are bound to defy the notion of justice held by most reasoning Canadians, if they realize that these are the kinds of results that these proposals will and will not give us.


Nous serons au moins tous d’accord sur une chose: maintenant que certains des amendements que nous avons proposés sont acceptables du point de vue du groupe du parti populaire européen et pourraient être inclus dans le vote de demain, nous convenons que toute discrimination doit non seulement être identifiée mais surtout combattue énergiquement.

There is one point on which I am sure we all agree: now that some of the amendments we proposed are acceptable from the Group of the European People’s Party's perspective and could also be included in tomorrow's vote, we agree that wherever discrimination occurs, it must not only be identified but above all vigorously combated.


Au fur et à mesure que ma société et moi avons commencé à concevoir davantage de projets de longs métrages, nous avons pris conscience que, si le projet de loi C-10 était adopté sans aucun amendement, non seulement le contenu de nos projets serait examiné minutieusement, mais les crédits d'impôt s'y rattachant pourraient nous être refusés.

As I and my company begin to develop more feature projects, we have become aware that the content of our projects might well be not just scrutinized under Bill C-10, passed unaltered, but could be refused their tax credits.


Je comprends maintenant que l'amendement concerne seulement les personnes, surtout les enfants, qui pourraient se trouver dans une école ou. dans une garderie ou sur un terrain de jeu. C'est pour éviter que ces personnes — ces jeunes enfants — voient ce qui se passe.

I now understand that this amendment is solely on the basis of the people, especially children, who might be in school or in a day care centre or on a playground. It's to avoid these people—these young children—seeing what is going on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements pourraient seulement ->

Date index: 2021-03-01
w