Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement sur lequel nous devrons nous prononcer » (Français → Anglais) :

Il fera donc un gain net de 274 millions de dollars. C'est ce que prévoit le projet de loi d'exécution du budget sur lequel nous devrons nous prononcer.

This is a net gain to the government of $274 million in this budget implementation bill that you are voting on.


Comme nous avons poursuivi l'étude du Budget principal des dépenses au Comité des finances, nous en sommes au stade où nous pouvons procéder à la deuxième et à la troisième lectures du projet de loi de crédits. Le montant sur lequel nous devrons nous prononcer en définitive s'élève à 65 milliards de dollars qui, ajoutés aux 27 milliards déjà approuvés, portera les crédits votés à 92 milliards de dollars, montant que le gouvernement envisage ...[+++]

We are now at the stage, having continued to study the Main Estimates in the Finance Committee, to proceed with the supply bill at second and third reading, and the amount that we will ultimately be called upon to vote on at this time is $65 billion, which, with the $27 billion we have already voted, will take us up to the $92 billion of voted appropriations that the government is looking for in this particular fiscal year.


Monsieur le Président, la députée et moi ne voterons pas de la même manière lorsque nous devrons nous prononcer sur les amendements.

Mr. Speaker, the member and I are not on the same side of this issue in terms of how we are finally going to vote when the amendments come before the House.


Je voudrais revenir sur l’une des pratiques commerciales déloyales spécifiques qui est traitée en annexe et qui fait l’objet d’un amendement sur lequel nous devrons nous prononcer demain.

I want to turn to one of the particular unfair commercial practices that is dealt with in the Annex and is the subject of an amendment that we will vote on tomorrow.


- En plus de l’amendement introduit il y a un moment - qui ajoutait un autre point sur lequel nous devrons voter demain à 11 heures - et qui, manifestement, modifie l’ordre des travaux, il y a aussi d’autres amendements, que je vais maintenant vous expliquer.

In addition to the amendment that was introduced a moment ago adding another item to be voted on tomorrow at 11.00 a.m. and which obviously changes the order of business, there are other amendments that I shall now explain.


Tout ce que j'essayais de dire, c'était que nous étions saisis d'un sous-amendement sur lequel nous nous sommes prononcés, et nous sommes immédiatement revenus à l'article qui le précédait, soit la motion du sénateur Joyal que je désire commenter.

All I was trying to say was that there was a sub-amendment before us that was disposed of, and the debate immediately reverts to the previous question, which was Senator Joyal's motion and to which I wish to speak.


Lors du vote de demain, nous devrons nous prononcer sur 11 amendements.

Tomorrow, there will be 11 amendments on the table for us to vote on.


Les amendements présentés par la commission, sur lesquels nous devrons nous prononcer demain, sont positifs dans le sens où ils exigent une procédure concernant la suppression de personnes des listes.

The amendments that the committee is proposing and on which we have to adopt a position tomorrow are constructive, because they require a procedure for de-listing.


Les amendements présentés par la commission, sur lesquels nous devrons nous prononcer demain, sont positifs dans le sens où ils exigent une procédure concernant la suppression de personnes des listes.

The amendments that the committee is proposing and on which we have to adopt a position tomorrow are constructive, because they require a procedure for de-listing.


[Français] M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Monsieur le Président, mon allocution ne sera pas bien différente de ce que j'ai dit en deuxième lecture, puisque le texte que nous avons à présent est à peu près identique à celui que nous avions en deuxième lecture du fait que nos amendements ont tous été défaits (1725) Je réitère donc que nous sommes d'accord avec le principe de la privatisation, mais malgré c ...[+++]

[Translation] Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Mr. Speaker, my speech will be quite similar to the one I made at second reading, since the bill before us is more or less the same, considering that all our amendments were defeated (1725) Again, we agree with the principle of privatization. However, we will oppose the bill because the government did not take into account certain principles which we felt were important and rejected our amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement sur lequel nous devrons nous prononcer ->

Date index: 2024-03-04
w