Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambitieux puisqu'ils devront » (Français → Anglais) :

Ceci représenterait en soi un objectif très ambitieux, puisqu'il s'agit de renverser une tendance qui semblait marquer un déclin inexorable des parts de marché de certains modes, comme le rail.

This in itself is very ambitious, since it means reversing a trend which appeared to point to an inexorable decline of the market share of certain modes, such as rail.


Grâce à ce paquet de mesures, les États membres seront davantage sur un pied d’égalité pour lutter contre l’évasion fiscale, puisqu’ils devront tous appliquer des mesures anti-abus juridiquement contraignantes et renforcer l’ouverture et la coopération entre leurs autorités fiscales.

The Package will put Member States on a more level footing when comes to fighting tax avoidance by requiring them all to apply legally binding anti-abuse measures and ensuring more openness and cooperation between tax authorities.


· il peut également être considéré qu’actuellement, les IPSAS ne sont pas suffisamment stables, puisque certaines devront sans doute être révisées à l’achèvement des travaux sur le projet en cours visant à compléter le cadre conceptuel des IPSAS, probablement en 2014.

· At present, IPSAS can also be regarded as insufficiently stable, since it is expected that some standards will need to be updated once work is completed on the current project of completing the IPSAS conceptual framework, expected in 2014; and


– Est-il raisonnable de lancer une réflexion politique sur un processus ambitieux sur lequel devront se prononcer des acteurs nouveaux (nouveau Parlement et nouvelle Commission)?

- is it reasonable to launch a political reflection on an ambitious process that will have to be decided by new actors (new Parliament new Commission)?


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, l’accord conclu sur le paquet énergie-climat est, d’après moi, un accord ambitieux, puisque d’une part, il respecte les objectifs fixés en termes de protection de l’environnement, et d’autre part, parce qu’en parallèle, il fournit des orientations pour associer ces objectifs à la viabilité économique.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the agreement reached on the climate and energy package is, in my view, an ambitious one, because on the one hand it respects the targets set in terms of environmental protection, while at the same time indicating ways to marry these with economic sustainability.


Plus important encore, l’objectif de la directive est désormais clair et ambitieux, puisque les États membres sont tenus de prendre les mesures nécessaires pour arriver à un bon état écologique du milieu marin pour 2020 au plus tard.

Most importantly, the objective of the directive is now clear and ambitious, as Member States are required to take the necessary measures to achieve good environmental status in the marine environment by the year 2020 at the latest.


Plus important encore, l’objectif de la directive est désormais clair et ambitieux, puisque les États membres sont tenus de prendre les mesures nécessaires pour arriver à un bon état écologique du milieu marin pour 2020 au plus tard.

Most importantly, the objective of the directive is now clear and ambitious, as Member States are required to take the necessary measures to achieve good environmental status in the marine environment by the year 2020 at the latest.


L'amélioration de la qualité des décisions grâce au frontloading facilitera aussi, dans une large mesure, la réalisation des objectifs précités. l'objectif a), dans la mesure où le frontloading aidera à filtrer rapidement et correctement les personnes ayant besoin d'une protection, et l'objectif b), puisque seules devront être éloignées les personnes pour lesquelles il est établi, leur demande d'asile ayant été correctement appréciée, qu'elles n'ont pas besoin d'une protection internationale.

Improving the quality of decisions by "frontloading" will also substantially facilitate both objectives identified above. Objective (a), as "frontloading" will assist in the quick and correct filtering of persons in need of protection, as well as objective (b), in the sense that only those persons should be removed who, after their claim for asylum has been correctly examined, were found to be not in need of international protection.


L'ordre du jour des négociations à mener par la Pologne ces prochains mois, pendant la présidence espagnole, est des plus ambitieux, puisqu'il s'agit de clore provisoirement quatre autres chapitres, dont deux – "concurrence" et "transports" – sont extrêmement complexes et imposent de trouver une solution à des problèmes aussi substantiels que, par exemple, le statut des zones économiques spéciales (ZES) et l'établissement de plans complets pour la restructuration du secteur de la sidérurgie.

The Polish agenda for negotiations for the next months during the Spanish Presidency is quite ambitious, as it aims at provisionally closing four other chapters, among them competition and transport, which are particularly complex and require a number of important solutions as regards, for instance, the status of Special Economic Zones and complete plans for restructuring the iron and steel industry.


Pour 2003 et les années suivantes, les chiffres sont inévitablement indicatifs puisqu'ils devront être révisés au regard des résultats de l'étude de faisabilité.

For 2003 and onwards, the figures are inevitably indicative as they will have to be revised in the light of the outcome of the feasibility study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ambitieux puisqu'ils devront ->

Date index: 2024-08-29
w