Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alternatifs pourrait-on envisager » (Français → Anglais) :

Une telle chaîne d'approvisionnement en carburant de remplacement pour le transport alternatif pourrait miser sur les compétences existantes afin de créer de nouvelles occasions d'affaires pour les Canadiens, ce qui créerait aussi des emplois.

Such an alternative transportation energy supply chain could build on existing expertise to develop new business opportunities for Canadians, and in so doing create new jobs.


Si des tests ante mortem devenaient disponibles, le dépistage sur les animaux vivants pourrait être envisagé, ce qui pourrait être particulièrement utile pour la certification des troupeaux de petits ruminants.

This could be particularly helpful for herd certification purposes vis-à-vis small ruminants.


17. suggère qu'il pourrait être envisagé d'introduire une forme de mesure provisoire communautaire qui s'ajouterait aux mesures décidées par les juridictions nationales; est d'avis que cette mesure pourrait prendre la forme d'une procédure simple et souple, appliquée dans l'ensemble de l'Union, ce qui permettrait d'éviter les retards et les dépenses superflues; estime qu'une telle procédure serait également efficace et équitable même pour ceux qui n'ont pas la qualité de partie;

17. Suggests that consideration could be given to the idea of introducing a form of Community provisional measure additional to those of national courts; considers that this could take the form of a simple, flexible procedure to which effect could be given throughout the EU, thereby avoiding delay and unnecessary expense; takes the view that it would also be effective and fair to non-parties;


L’instauration de règles unifiées, qui créerait de meilleures conditions au sein de l’Union pour les actions et la distribution des fonds alternatifs, pourrait avoir un impact positif sur leur développement en Europe, mais l’introduction par les différents pays de leur propre réglementation individuelle concernant ces fonds ne contribue pas à l’édification d’un marché européen commun et unifié.

The introduction of unified regulations, creating better conditions within the European Union for hedge fund action and distribution, could have a positive impact on their development in Europe, but the introduction by individual countries of their own, individual regulations relating to these funds is not helping to create a unified, common European market.


Parmi les solutions possibles, on pourrait envisager une opération de surveillance indépendante menée par l’UE, dans le cadre de la PESD. L’UE pourrait aussi envisager de fournir un soutien et une formation accrus aux gardes-frontières géorgiens.

Possible options could include an independent EU-led monitoring operation, within the framework of the ESDP; the EU could also consider providing more support and training to Georgia's border guards.


Nous souhaitons que la Commission envisage les mesures éventuelles à prendre pour répondre au refus obstiné des États-Unis de se conformer aux engagements pris en matière de changements climatiques. On pourrait même envisager un recours auprès de l'OMC en invoquant le fait que sans internalisation des coûts énergétiques externes, les produits américains bénéficient d'une aide publique déloyale, ce qui va à l'encontre des règles de l'OMC.

We want the Commission to look at possible EU actions in response to a continued US refusal to respond to climate change, including action at the WTO, on the grounds that by not internalising its external energy costs, US goods are receiving an unfair government subsidy, which is against the rules of world trade.


Nous souhaitons que la Commission envisage les mesures éventuelles à prendre pour répondre au refus obstiné des États-Unis de se conformer aux engagements pris en matière de changements climatiques. On pourrait même envisager un recours auprès de l'OMC en invoquant le fait que sans internalisation des coûts énergétiques externes, les produits américains bénéficient d'une aide publique déloyale, ce qui va à l'encontre des règles de l'OMC.

We want the Commission to look at possible EU actions in response to a continued US refusal to respond to climate change, including action at the WTO, on the grounds that by not internalising its external energy costs, US goods are receiving an unfair government subsidy, which is against the rules of world trade.


Et surtout, il importe, en ce qui a trait à la conditionnalité, que ces mécanismes permettent de rétablir rapidement la confiance du marché et l'accès aux capitaux du secteur privé Un réseau de collaboration efficace entre les grands pays industrialisés et les institutions financières multilatérales s'impose si l'on veut réagir de façon rapide et concertée aux chocs extérieurs On pourrait également envisager d'autres mécanismes auxquels on pourrait recourir en cas de crise financière.

Crucially, there is a need to ensure that these mechanisms operate in such a way, in terms of conditionality, as to quickly restore market confidence and access to private sector money An effective system of co-operation among the major industrial countries and multilateral financial institutions is needed, which allows a rapid and concerted response to external shocks There may also be a need to look at other market-based mechanisms that might usefully be considered in situations of financial crisis.


Le Canada pourrait éventuellement envisager un modèle de ce type, car à l'instar des pensions, qui comportent un volet invalidité, il y a un risque envisageable, sinon une dépense certaine, que chacun devrait assumer en estimant qu'il s'agit d'un devoir.

It is quite possible that there is room for that sort of thing in Canada, because certainly, as with pensions, where there is a disability component, there is a foreseeable risk, if not a definite expense, for which each individual could be considered to have a duty to take responsibility.


Étant donné les sommes importantes nécessaires pour intenter une poursuite et sachant que l'on pourrait recevoir, dans le meilleur des cas, une compensation minime qui ne serait même pas suffisante pour couvrir le coût des procédures, quel organisme culturel — pour ne pas dire quel artiste — pourrait sérieusement envisager de poursuivre quelqu'un qui a violé leurs droits d'auteur?

Given the costs and the time involved in suing and knowing that they may receive, at most, a pittance in compensation, not enough even to cover the costs of litigation, which cultural organization, not to say which artist, could seriously consider suing someone who has infringed on their right?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

alternatifs pourrait-on envisager ->

Date index: 2021-12-05
w