Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons tout simplement entériner automatiquement " (Frans → Engels) :

Le député de Winnipeg-Nord peut répondre brièvement, mais je répète qu'à l'avenir si des députés posent des questions qui, de toute évidence, ne sont pas pertinentes, nous allons tout simplement passer à la question suivante.

The hon. member for Winnipeg North can make a brief response, but once more, in future, if members ask questions that are clearly not relevant, we will simply move along to the next question.


Si nous ne respectons pas le processus que nous avons ici, nous allons tout simplement commencer à dénigrer, nous allons devenir simplement un notre comité qui se chamaille, et je ne voudrais surtout pas nous voir tomber dans ce travers.

If we don't respect our process that we have here, then we just start to denigrate, into another squabbling committee, and I would hate to see us go down that route.


Nous allons tout simplement continuer d’inventer des slogans accrocheurs pendant que la réalité poursuit sa route.

We will just carry on coining fancy slogans and phrases while reality takes its own course.


Si nous ne changeons pas, si nous ne nous hâtons pas de procéder à des réformes structurelles et à soutenir la compétitivité et l’innovation, nous allons tout simplement nous appauvrir.

If we do not change, if we do not hurry up with structural changes, competitiveness and innovation, we shall simply live more poorly.


− Monsieur le Président, chère Rachida Dati, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je me contente de rappeler tout simplement, d’abord sur le rapport de M. Medina Ortega, que nous allons avoir des rendez-vous sur la reconnaissance des actes authentiques dans le cadre du règlement Bruxelles I. Nous allons adopter un rapport concernant l’application de Bruxelles I début 2009, et nous verrons, au cours de l’année 2009, comment re ...[+++]

− (FR) Mr President, Mrs Dati, ladies and gentlemen, I should just like to point out, firstly, with regard to the Medina Ortega report, that we are going to hold meetings on the recognition of authentic acts within the framework of the Brussels I regulation. We are going to adopt a report concerning the application of Brussels I in early 2009, and we shall look into ways of reviewing the latter in the course of that year.


Ça, c'est impossible. Par conséquent, je ne verrais aucun problème à ce que le gouvernement ou le comité recommande une telle chose, parce que ce serait tout simplement entériner ce qui existe déjà.

So I wouldn't have a problem with the government or this committee recommending that be in place, because it's just a simple recognition of what we have now.


À la différence des États-Unis, nous allons tout simplement demeurer dans le cadre strict des engagements internationaux que nous avons souscrits.

Unlike the United States, we are quite simply going to abide strictly by the international commitments which we have signed up to.


À la différence des États-Unis, nous allons tout simplement demeurer dans le cadre strict des engagements internationaux que nous avons souscrits.

Unlike the United States, we are quite simply going to abide strictly by the international commitments which we have signed up to.


Aujourd'hui, nous allons tout simplement entériner automatiquement cette demande (1255) Le député d'Anjou-Rivière-des-Prairies nous a tous prévenus d'une chose quand il a demandé, il y a quelques minutes dans son intervention, comment il est possible d'avoir une règle pour Terre-Neuve en matière de référendum et une autre pour le Québec.

Today we are simply going to rubber stamp the request (1255 ) The hon. member for Anjou-Rivière-des-Prairies put us all on notice in his speech just a few minutes ago when he asked how, on a referendum, there can be one rule for Newfoundland and a different one for Quebec.


Si on considère le long catalogue de vos doléances et la liste de tout ce que vous reprochez à ce projet de loi, n'importe qui jetterait la serviette et dirait: soit nous adoptons le projet de loi et nous oublions les recommandations, soit nous n'adoptons pas le projet de loi et nous allons tout simplement retourner dans le maquis pour un autre 10 ou 15 ans.

To look at this long catalogue of things that are wrong, anyone would throw up their hands and say either we will pass the bill and forget the recommendations, or they will say we will not pass it at all and go off into the wilderness again for another 10 or 15 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons tout simplement entériner automatiquement ->

Date index: 2025-09-20
w