Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons seulement commencer " (Frans → Engels) :

C'est une vérité historique, donc, et je me demande si c'est seulement une question de temps, si un jour ou l'autre nous n'allons pas commencer à nous définir nous-mêmes différemment.

So it's a historic truth, and I'm wondering if it's just an issue of time before we start to define ourselves in different fashions.


Mais cela fera l’objet d’un autre débat ce soir, et nous allons seulement commencer à en parler.

This will be a separate topic here tonight, and we are yet to talk about this.


Madame Yade, si vous dites que nous devrions attendre que la Commission produise son rapport et alors seulement commencer à négocier le statut définitif de l’OLAF, nous allons perdre du temps.

Mrs Yade, if you say that we should wait for the Commission to produce its report and only then begin to negotiate what may be the definitive statute for OLAF, we will be wasting time.


Nous allons commencer par Mme Neville, des libéraux, mais avant que Mme Neville commence et que vous activiez le chronomètre, madame la greffière, je voulais seulement dire que Mme Leclerc a été très claire quant aux questions auxquelles elle pourrait répondre au nom de son ministère.

We will begin with, for the Liberals, Ms. Neville, but before Ms. Neville begins and before you set the clock, Clerk, I just wanted to suggest that Ms. Leclerc made it very clear what she could answer from her department.


Nous ne pouvons pas dire, aujourd'hui, que nous allons soutenir la société civile du Belarus parce que toute personne qui s'est rendue dans ce pays sait qu'en fait, la société civile commence peut-être seulement à se manifester.

We must not say, today, that we are going to support civil society in Belarus because someone who has been there knows that, in fact, civil society may be just beginning to appear.


Allons-nous mettre en place une sorte d’échange de bonnes pratiques entre les pays qui jouissent d’une grande expérience et dans lesquels la coopération technique fonctionne très bien et ceux qui commencent seulement à utiliser cette coopération technique?

Are we going to use any kind of exchange of best practices between countries which have a lot of experience, where technical cooperation functions very well, and countries which are only beginning to use that technical cooperation?


Allons-nous mettre en place une sorte d’échange de bonnes pratiques entre les pays qui jouissent d’une grande expérience et dans lesquels la coopération technique fonctionne très bien et ceux qui commencent seulement à utiliser cette coopération technique?

Are we going to use any kind of exchange of best practices between countries which have a lot of experience, where technical cooperation functions very well, and countries which are only beginning to use that technical cooperation?


Je reconnais que, dans quelques minutes seulement, nous allons suspendre le débat afin de commencer les délibérations en vertu de l'article 31 du Règlement.

I recognize that in only a few minutes we will be adjourning to commence proceedings under Standing Order 31.


M. Manley: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Je voudrais seulement savoir si nous n'allons pas terminer la présentation des motions qui sont groupées ici aux fins du débat avant de commencer à débattre l'une d'elles.

Mr. Manley: Mr. Speaker, I rise on a point of order only to ask whether we will complete the moving of the motions grouped for debate in this case prior to commencing debate on one of the motions.


Nous ne faisons que commencer notre étude de ce projet de loi et nous allons tenir compte non seulement des paroles que vous avez prononcées aujourd'hui et qui figureront au compte rendu, mais également des commentaires que vous avez présentés au comité précédent.

We are just beginning our study here, and we will take into account not only the words that you have put on the record today but also your previous comments in the previous committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons seulement commencer ->

Date index: 2023-09-22
w