Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons procéder aujourd » (Français → Anglais) :

Voici quelques brèves instructions sur la manière dont nous allons procéder aujourd'hui: tous les intervenants ou témoins disposeront d'environ cinq minutes.

Just to give you some quick instructions as to the way we're going to operate here today, all presenters or witnesses will have approximately five minutes.


Chers collègues, j'aimerais revoir nos plans, surtout pour la semaine, puis décider comment nous allons procéder aujourd'hui.

Colleagues, I'd like to go over our plans, particularly for this week, and then we'll deal with the matter of how we proceed today.


Le coprésident (M. Roger Gallaway): Pour la période des questions, nous allons procéder aujourd'hui dans un ordre légèrement inhabituel.

The Joint Chair (Mr. Roger Gallaway): We're going to start today with a slightly different order.


Nous allons procéder aujourd'hui à l'étude article par article du projet de loi C-3 et je pense que nous allons commencer sans plus attendre.

Today we're going through the clause-by-clause consideration of Bill C-3, and I think without any further ado we'll go into it.


La troisième préoccupation, le délai dans lequel les citoyens reçoivent des prestations, dépend du vote auquel nous allons procéder aujourd'hui.

The third concern, the period of time by which citizens receive benefits, is dependent on the vote we are about to take today.


Nous allons procéder aujourd'hui à l'étude article par article desdits projets de loi et nous espérons pouvoir terminer notre étude aujourd'hui afin de pouvoir faire rapport à la Chambre.

We will be doing our clause-by-clause study of these bills and hopefully completing it today so that they can be reported back to the House.


Nous allons procéder à la signature formelle de la Charte des droits fondamentaux aujourd’hui.

We shall be formally signing the Charter of Fundamental Rights today.


Nous ne sommes pas un tribunal; nous sommes un organe politique, et le texte sur lequel nous allons voter aujourd’hui est une déclaration politique, qui a pour objet des faits avérés, des faits établis qui ne manqueront pas d’apparaître comme véridiques aux yeux de quiconque lira ce document. La vérité qui transparaît de l’énoncé de ces faits, nous ne pourrons la démontrer point par point, comme il sied de le faire devant un tribunal, car nous n’avons pas eu les moyens de procéder ainsi.

We have not acted as a court. We are a political body and what we will vote on here is a political statement based on facts: facts that have been checked, facts that have been proved and facts that anyone who reads this document will see to be true, not with the sort of truth that can be proved point by point before a court, because we did not have the means to do that.


Nous allons maintenant procéder à la deuxième lecture de ce projet de directive relatif aux prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure. Il s’agit d’une relique du siècle passé, car c’est en décembre 1997 que la Commission a soumis une proposition dans ce domaine pour la directive précédente, la directive 82/714/CEE, déjà obsolète à l’époque, mais toujours en vigueur aujourd’hui. La première lecture de cette proposition devant cette Assemblée avait eu lieu en octobre 1998.

As we now move to the second reading of the draft directive on the technical requirements for inland waterway vessels, we are handling a relic from the previous century, for it was as long ago as December 1997 that the Commission submitted a proposal in respect of the previous directive, 82/714/EEC, which was superannuated even then, but is still in force today, and this proposal’s first reading in this House was in October 1998.


Nous avons également la chance, aujourd’hui, en l’absence de perspectives financières finalisées, de procéder à des améliorations dans ce domaine et même d’accomplir aujourd’hui ce que nous allons faire, de toute façon, dans cinq ou dix ans, lorsqu’il sera de nouveau presque trop tard.

We also have a chance, in the current absence of a finalised Financial Perspective, to make more improvements here and of accomplishing even now what you will otherwise do only after another five or ten years, when it will, again, be almost too late.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons procéder aujourd ->

Date index: 2021-02-16
w