Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons nous-mêmes fouiller " (Frans → Engels) :

Nous allons continuer, en gardant à l'esprit que tous les points que je viens de citer font partie d'un même accord et devront donc être agréés ensemble.

We are going to continue this work, by keeping in mind that all the points that I have just mentioned will form part of the same agreement and should therefore be agreed together.


Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en aller de même l ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


Par conséquent, nous allons mettre le cap encore plus fermement sur la construction de l'avenir de l'Europe et nous engager dans les projets d'investissement efficaces énumérés ci-dessus, qui porteront leurs fruits à plus long terme et se trouvent au coeur même de la compétitivité et de la cohésion actuelles et futures de l'Europe.

We will therefore gear the tack even more firmly towards building the Union's future and commit to the efficient investment projects listed above, with a longer yield horizon and that lie at the very core of Europe's current and future competitiveness and cohesion.


Nous allons dans la même direction», ajoutant que le fait que Malte soit un petit pays ne l'empêchait pas d'avoir de grandes ambitions pour les six prochains mois.

We are swimming in the same direction,” adding that while Malta may be a small country it had great ambitions for the next six months.


De même, nous allons nous employer à agir ensemble sur les enjeux internationaux, notamment la mise en œuvre du programme de développement durable à l'horizon 2030 et de l'accord de Paris sur le changement climatique».

This also means addressing international challenges together, including the implementation pf the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement on Climate Change".


Nous n’allons quand même pas remettre en cause une des plus belles réalisations de l’Europe par la volonté de deux présidents!

Surely we are not going to allow the will of two Heads of State to jeopardise one of Europe’s greatest achievements.


Nous allons quand même essayer de donner à chacun la possibilité de s’exprimer, en tout cas jusqu’à l’arrivée du Président, qui a dû s’absenter un moment et que je remplace de manière impromptue.

We are nevertheless going to try to enable everyone to speak, among other things, until the President arrives, as he has stepped out for a moment and I am replacing him on an impromptu basis.


Alors, nous allons quand même prendre votre argent par l’intermédiaire de l’argent de vos contribuables pour maintenir nos entreprises en vie».

Therefore we are going to take your money anyway through your taxpayers’ money to keep our companies alive’.


Nous n’allons quand même pas interdire aux footballeurs professionnels de jouer plus de 45 minutes par semaine, Monsieur le Président.

We would not prevent professional footballers from playing in excess of 45 minutes per week, would we?


Nous n'allons quand même pas qualifier les hommes de ces pays de machos.

We would not even call the men from these countries ‘macho’.




Anderen hebben gezocht naar : nous allons     nécessairement en aller     nous n’allons     interdire aux footballeurs     nous n'allons     allons nous-mêmes fouiller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons nous-mêmes fouiller ->

Date index: 2025-05-02
w