Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons maintenant prendre " (Frans → Engels) :

Nous allons maintenant prendre la partie 8, qui porte sur la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et qui vise à régler la question des paiements de péréquation.

Now we will go to Part 8, which deals with the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, and is intended to address equalization payments.


Le sénateur Mercer : Nous avons terminé la page 5, donc nous allons maintenant prendre la page 6.

Senator Mercer: We finished page 5, so we are now on page 6.


Nous allons maintenant prendre en considération les leçons tirées de cette affaire et les intégrer dans la nouvelle version de la réglementation, en particulier pour ce qui a trait à la surveillance du marché, à la vigilance et au bon fonctionnement des organismes notifiés».

We will now also take into account the lessons learnt from this case and take them on board in redrafting our legislation, in particular with regard to market surveillance, vigilance and functioning of notified bodies".


Nous allons maintenant prendre une dizaine de minutes pour entendre la déclaration du professeur Attaran.

We'll now take ten minutes for opening comments from Professor Attaran.


Nous n’allons pas prendre de décision à ce sujet ici et maintenant.

We are not going to decide this matter here and now.


La Commission participe et continuera de participer davantage à ces activités. En particulier, nous allons maintenant prendre part à la conférence de clôture de cette initiative, qui se penchera précisément sur la question du sport et du développement.

The Commission is, and will be, further involved in these activities. In particular, we will now participate in the closing conference of this initiative, which will focus precisely on the issue of sport and development.


J’en conclus que nous allons maintenant prendre en considération les smileys: si nous nous trouvons face au visage heureux et souriant de Mme Wallström regardant la plage de Brighton, je suis certain que cela sera une aubaine pour l’humanité, mais cela doit rester en parallèle avec le pavillon bleu.

I gather that we are now going to consult on smiling faces: if we end up with the happy, smiling face of Mrs Wällstrom looking down on Brighton beach, I am sure that will be a boon to mankind, but it must stand alongside the blue flag.


J’en conclus que nous allons maintenant prendre en considération les smileys : si nous nous trouvons face au visage heureux et souriant de Mme Wallström regardant la plage de Brighton, je suis certain que cela sera une aubaine pour l’humanité, mais cela doit rester en parallèle avec le pavillon bleu.

I gather that we are now going to consult on smiling faces: if we end up with the happy, smiling face of Mrs Wällstrom looking down on Brighton beach, I am sure that will be a boon to mankind, but it must stand alongside the blue flag.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaite exprimer ma reconnaissance à la Commission pour avoir préparé, ces derniers mois, de façon très sérieuse la session d’aujourd’hui et, à la lumière de tout ce que nous avons pu analyser jusqu’à maintenant, avoir présenté une proposition viable, tellement viable que nous allons pouvoir prendre la décision, en décembre, d’accueillir dix pays dans l’Union européenne.

– (DE) Mr President, President of the Commission, Commissioner, President-in-Office of the Council, I would like particularly to thank the Commission for preparing for this occasion so outstandingly well over recent months. It has put forward a proposal, based on all the analyses that have been possible to date, which is viable – so viable, indeed, that it will be possible, in December, to take the decisions to invite ten countries to join the European Union.


Honorables sénateurs, nous allons maintenant prendre une courte pause avant de commencer avec notre prochain panel de témoins, depuis l'Australie.

Now, honourable senators, we will take a brief pause before we begin with our next panel of witnesses, from Australia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons maintenant prendre ->

Date index: 2024-10-02
w