Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons maintenant consacrer » (Français → Anglais) :

Nous allons maintenant consacrer une quinzaine de minutes aux questions et réponses; je tiens seulement à vous le dire, Cliff.

So we're now proceeding to roughly 15 minutes of question and answer, just so you know, Cliff.


Le sénateur Spivak a estimé qu'il était ridicule d'abandonner les chemins de fer, et nous allons maintenant consacrer des milliards de dollars à nos routes qui seront détruites par ces camions surchargés.

Senator Spivak thought it was ridiculous to abandon railroads, and now we will spend billions of dollars on our roads which will be ravaged by these overloaded trucks.


Nous allons maintenant passer au quatrième segment, celui consacré à la méthode de financement.

We will go now to segment 4: Method of Financing.


Chers collègues, nous allons maintenant consacrer quelques instants à ce sujet; je vous prie donc de ne pas quitter cette Assemblée.

Colleagues, there will now be a very short discussion on this topic so please do not leave the Chamber.


Nous devons construire dans un climat positif, ce dont, je pense, nous disposons en Europe. Nous allons maintenant consacrer clairement notre attention politique aux connaissances, à la recherche et développement, mais il n’est pas important que nous les amenions là, il est important que nous les gardions là.

We have to build on a positive climate which I think we have in Europe. We are now clearly devoting political attention to knowledge, research and development, but it is not important that we get it there, it is important that we keep it there.


Nous devons construire dans un climat positif, ce dont, je pense, nous disposons en Europe. Nous allons maintenant consacrer clairement notre attention politique aux connaissances, à la recherche et développement, mais il n’est pas important que nous les amenions là, il est important que nous les gardions là.

We have to build on a positive climate which I think we have in Europe. We are now clearly devoting political attention to knowledge, research and development, but it is not important that we get it there, it is important that we keep it there.


Nous devrions maintenant consacrer notre énergie à discuter de la manière dont nous allons renforcer le droit égal de tous les peuples à vivre en paix, et travailler à la création d’un avenir meilleur pour le Kosovo.

Our time and energy should now be put into discussions on how we are to strengthen the equal rights of all people to live in peace, to work to create a better future for Kosovo.


− (ES) Nous allons maintenant poursuivre le débat consacré au document de stratégie de la Commission de 2007 pour l’élargissement.

We will now continue our debate on the Commission’s 2007 enlargement strategy paper.


Nous allons maintenant consacrer le reste du temps, soit jusqu'à midi, à des questions et à des réponses.

We're now going to keep doing questions and answers till noon.


Nous allons maintenant consacrer entre 90 et 100 millions de dollars de plus pour les nouveaux chercheurs.

We are now putting aside a further $90 million to $100 million to basically do this side of our activities that gets right down to those new young scholars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons maintenant consacrer ->

Date index: 2023-02-16
w