Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons maintenant aborder » (Français → Anglais) :

Nous allons avoir des nouvelles de ces divers comités du Sénat en temps et lieu, mais nous allons maintenant aborder la section 7, qui commence à la page 221.

We will hear back from those various committees of the Senate in due course, but we will be dealing now with Division 7, which begins at page 221.


La question que nous allons maintenant aborder, monsieur le président, est celle du système de gestion des aéroports canadiens.

Our next topic, Mr. Chairman, is Canada's airport management system.


Le Comité sur les affaires autochtones s'occupe de la section 8, alors nous allons maintenant aborder la section 9, à savoir les articles 212 à 218, qui modifient la Loi sur les juges.

Division 8 is being handled by the Aboriginal Committee, so we will now go to Division 9, sections 212 to 218 on the Judges Act.


Nous allons maintenant aborder le point principal du programme de cet après-midi.

We shall now go to the main item on this afternoon’s agenda.


Tout d’abord, cela signifie que nous allons maintenant entamer des discussions concernant l’accord de libre-échange le plus complet que l’UE n’ait jamais conclu.

Firstly, it means that we will now begin discussions regarding the most comprehensive Free Trade Agreement that the EU has ever concluded.


Tout d’abord, cela signifie que nous allons maintenant entamer des discussions concernant l’accord de libre-échange le plus complet que l’UE n’ait jamais conclu.

Firstly, it means that we will now begin discussions regarding the most comprehensive Free Trade Agreement that the EU has ever concluded.


– (DE) Madame la Présidente, maintenant que nous avons abordé la sécurité aérienne – et nous allons également nous exprimer et voter après-demain sur l’Agence européenne de la sécurité aérienne – je voudrais profiter de l’occasion pour aborder un autre domaine problématique.

– (DE) Madam President, now that we have addressed aviation safety – and we will also be speaking and voting on the European Aviation Safety Agency the day after tomorrow – I would like to take the opportunity to broach another problematic area.


Une voix: J'en fais la proposition (La motion est adoptée) Le président: Nous allons maintenant aborder la question des limites de temps pour les déclarations et l'interrogation des témoins : Que dix minutes soient accordées aux témoins pour présenter leur exposé et que, pendant l'interrogation des témoins, dix minutes soient accordées au premier intervenant de chaque parti lors de la comparution d'un ministre et cinq minutes à l'occasion d'autres séances et, par la suite, que cinq minutes soient également accordées à chaque intervenant subséquent, en alternance entre les partis de l'opposition et le parti ministériel, à la discrétion du ...[+++]

An hon. member: So moved (Motion agreed to) The Chair: Now to the time limit for witnesses' statements and questioning: That witnesses be given ten minutes for their opening statements; that during the questioning of witnesses there be allocated ten minutes for the first questioner of each party when a minister appears before the committee, and five minutes for other meetings; and that thereafter five minutes be allocated to each subsequent questioner, alternating between opposition and government party at the discretion of the chair.


Enfin, je ne vais pas aborder les questions relatives à la commission des pétitions puisque nous allons avoir maintenant un débat spécifique sur ce thème.

Finally, I will not address the Committee on Petitions issues, because we are about to have a specific debate on that and I will come back to that point then.


Alors, nous allons maintenant aborder la réalité de la même façon, en nous penchant et en regardant étroitement ce que le gouvernement du Québec propose.

So we are now going to approach problem from a similar viewpoint, taking a close look at what the Government of Quebec has proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons maintenant aborder ->

Date index: 2025-05-20
w