Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons défendre l'institution » (Français → Anglais) :

Il me semble que, si cette proposition est contestée et rejetée, nous devons nous demander si nous allons défendre l'institution vénérable qu'est le Parlement ou céder nous-mêmes à la tendance à la mode qui consiste à dénigrer cette institution. Tel semble être l'essentiel du débat.

It strikes me that, if this were to be challenged and defeated, we are now in a position of whether we are going to defend the old institution of Parliament and give in to trendy views of self-loathing with respect to this institution, which seems to be the debate.


Nous affirmons, sans aucune crainte d'être contredits, que nous allons défendre la Commission canadienne du blé, cette grande institution des Prairies, car toutes les preuves empiriques démontrent que les agriculteurs des Prairies ont avantage à commercialiser leurs produits par l'intermédiaire de la Commission canadienne du blé en raison de son pouvoir et de son universalité.

We say without any fear of contradiction whatsoever that we will defend the Canadian Wheat Board, this great prairie institution, because all the empirical evidence shows that prairie farmers are better off by marketing their products through the Canadian Wheat Board and its strength is in its universality.


Au Parlement européen, nous faisons le travail qui nous incombe avec sérieux et rigueur et nous allons continuer de la sorte. Nous ne pensons pas qu’un groupe de députés qui se nomment eux-mêmes antieuropéens et eurosceptiques soient les personnes les plus adéquates pour défendre la transparence et le fonctionnement sans heurts des institutions européennes.

We in the European Parliament do our work, we have done so seriously and rigorously, and we are going to continue to do so, and we do not believe that a group of Members who call themselves anti-European and Eurosceptic are the right people to defend the transparency and smooth functioning of the European institutions.


Il y a quelques jours j'écoutais le premier ministre du Québec, M. Lucien Bouchard, nous traiter de sénateurs folkloriques: folkloriques ou pas, nous avons fait notre travail et nous continuerons, n'en déplaise à Lucien Bouchard et aux séparatistes, nous allons continuer à défendre le Canada et ses institutions parlementaires incluant le Sénat.

A few days ago, I heard Quebec Premier Lucien Bouchard use the word " folklorique" to describe senators, suggesting we are past it. Past it or not, we have done our job and, whether Lucien Bouchard and the separatists like it or not, we will continue to defend Canada and its parliamentary institutions, including the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons défendre l'institution ->

Date index: 2022-03-05
w