Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons devoir considérer " (Frans → Engels) :

Monsieur Cotler, je pense que nous allons devoir considérer cela comme un commentaire plutôt qu'une question.

Mr. Cotler, I think we're going to have to leave that as a comment rather than a question.


Madame la commissaire, nous allons devoir considérer cela comme une remarque.

Madam Commissioner, we'll have to take that as an observation that is made.


Nous allons devoir revoir certaines de nos idées reçues, car, si l’on peut considérer 2006 comme un signal d’alarme, cette fois-ci, le choc est bel et bien là.

We should revisit some of our stereotypes, because if 2006 could be called a wake-up call, this is a real shock.


Si l’on considère l’avenir proche, nous devons tous reconnaître que nous allons bientôt devoir faire face à d’autres défis afin de tenter de résoudre la crise économique et financière en Europe.

Looking forward to the near future, we all have to recognise that we will shortly face other challenges in order to address the financial and economic crisis in Europe.


Donc, nous plaidons, je plaide pour un système de régulateurs européens, pour, effectivement, l’achèvement du marché paneuropéen, mais nous achoppons sur le socle européen des références et des règles, et je pense que nous allons devoir approfondir cela, car pour l’instant nous avons une solution, j’insiste, profondément bâtarde. On ne peut pas considérer que le paquet proposé, qui va résulter de toutes ces tractations, soit au point.

We would therefore advocate – and I personally would advocate – a system of European regulators, basically to create a pan-European market, but we come up against the European framework of references and rules, and I believe that we are going to have to look more closely into this, because the solution that we currently have is an absolute hybrid, I must stress this. The proposed package, which will result from all these negotiations, cannot be seen as set in stone.


Nous avons comme politique de ne jamais distribuer les mémoires à moins qu'ils soient disponibles dans les deux langues, et par conséquent, nous allons devoir considérer que le texte n'a pas été distribué, je suppose, et nous contenter d'écouter les propos de Mme Jacob.

We have a policy that we don't distribute presentations unless they're in both languages, so we would have to deem that not distributed, I suppose, and listen to Ms. Jacob's presentation.


À la quatrième diapositive, nous formulons le défi auquel nous sommes confrontés, en comparant les objectifs visés à ce que nous faisons actuellement, et nous indiquons que l'on s'attend à une réduction de 30 p. 100 des émissions prévues d'ici à 2010, soit l'année intermédiaire de la première période, ce qui représente un écart considérable de 240 millions de tonnes que nous allons devoir faire sortir du système d'une manière ou d'une autre.

The challenge on page 4 is to outline, essentially, what we will be asked to do, and we can talk about how that compares to what we have been doing, the need to cut up to 30 per cent from our projected emissions in the year 2010, which we will use as the midpoint of the first period, and the significant gap of 240 million tons that we will have to get out of the system, as we indicate here.


Nous pourrions nous apercevoir qu'il y avait des déficiences considérables dans nos connaissances, déficiences dont nous devrions prendre conscience et qui renforceraient l'idée que, même si le renseignement peut et va fréquemment être défaillant — certains argueront qu'il va toujours être défaillant parce que le domaine est si difficile — que cela nous plaise ou non, nous allons devoirpendre des évaluations du renseignement pour certaines décisions difficiles et délicates et qu'il y a beaucoup de travail à fai ...[+++]

We might find that there were significant deficiencies in our knowledge base that we ourselves should be cognizant of, which would reinforce the idea that even though intelligence can and will frequently fail — some argue will always fail because the business is so difficult — like it or not, we have to rely on intelligence assessments for some critical and tricky decisions and there is much work to be done in the Canadian intelligence community to get to the point where we both rely on a good intelligence product and know its limitations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons devoir considérer ->

Date index: 2022-02-24
w