Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons bientôt devoir aller voter » (Français → Anglais) :

J'aurais d'autres questions à poser, mais nous allons bientôt devoir aller voter.

I have other questions, but we have to go to vote soon.


Nous devons maintenant passer la parole à Nickie et à Phil parce que nous entendons la sonnerie, et que nous allons devoir aller voter dans moins de 15 minutes.

We're going to have to jump to Nickie and Phil because the double bell means we are actually voting in less than 15 minutes.


Il y a des projets de loi spéciaux et nous allons devoir aller voter tout à l'heure.

There are special bills and we will have to go and vote shortly.


Nous allons bientôt devoir étudier deux projets de loi portant exécution de certaines dispositions du budget, les projets de loi C-50 et C-51, ainsi qu'un certain nombre d'autres textes législatifs, sans oublier le Budget supplémentaire des dépenses (B).

Soon we will have before us two budget implementation bills, Bill C-50 and Bill C-51, and a number of other pieces of legislation, as well as the Supplementary Estimates (B).


Je propose donc une motion d'amendement.Nous pourrions supprimer une partie de la motion, mais je crois entendre retentir la sonnerie, car nous allons devoir aller voter.

I'll move an amendment to.We could delete a certain part of that motion, but I think there's a vote coming up.


Alors que nous allons bientôt devoir examiner s’il est admissible de promettre 2,7 milliards d’euros sous forme d’aides d’État sur la base d’un plan de relance, d’une étude réalisée par un cabinet de conseil indépendant, et alors qu’en Flandre, nous savons tous qu’Opel a des perspectives d’avenir, je dois vous dire, Monsieur le Commissaire, que votre attitude est défaitiste.

At a time when we shall soon have to look into whether it is permissible to promise that EUR 2.7 billion in State aid on the basis of a recovery plan, of a study by an independent consultancy, and at a time when all of us in Flanders know that Opel does indeed have prospects, I say to you, Commissioner, that you are being defeatist here.


Si l’on considère l’avenir proche, nous devons tous reconnaître que nous allons bientôt devoir faire face à d’autres défis afin de tenter de résoudre la crise économique et financière en Europe.

Looking forward to the near future, we all have to recognise that we will shortly face other challenges in order to address the financial and economic crisis in Europe.


– (EN) Monsieur le Président, je ne sais pas si nous allons bientôt voter sur la résolution, mais nous le ferons sans doute après la fin de ce débat.

– Mr President, I do not know if we are about to vote on the resolution, but we will eventually do so after the end of this debate.


Nous allons bientôt devoir nous inquiéter de la pénurie de main-d’œuvre.

We are now starting to have concerns about the lack of labour.


Jusqu’à ce que la Constitution européenne soit adoptée, ce qui sera le cas bientôt je l’espère, nous allons devoir nous contenter des instruments juridiques dont nous disposons. Nous pouvons faire bien peu de choses avec ces instruments, mais je suis très heureux que la Commission oriente son travail premièrement vers une communication et, sans doute, vers une proposition de directive, comme M. Wuermeling l’a suggéré.

Until the European Constitution is adopted, which I hope can be done soon, we will have to make do with the legal instruments we have, and there is little we can do with those instruments, but I am very pleased that the Commission is gearing its work, firstly towards a Communication and, possibly, towards a proposal for a Directive, as Mr Wuermeling suggests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons bientôt devoir aller voter ->

Date index: 2025-01-08
w