Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allions maintenant avoir " (Frans → Engels) :

Je veux être sûr d'avoir bien compris. Vous laissez entendre, docteur Martin, qu'il nous faut tout simplement nous en tenir maintenant aux preuves tirées des observations, et que, franchement, ces preuves sont suffisamment nombreuses, tant au Canada qu'aux États-Unis et dans d'autres pays, je suppose, pour que nous allions de l'avant et mettions en place une réglementation vraiment sévère.

Just so I understand, Dr. Martin, you're suggesting that at this point we simply have to go on the observational evidence, really, and that there's enough evidence, both within Canada and from the U.S. and other countries, I suppose, such that we should start to move forward and put in place some tougher regulations, I guess.


Dans le programme précédent, nous avions 7 cents par culture, par an et par citoyen - M. Bono a mentionné que nous allions maintenant avoir 15 cents.

If you recall the previous programme, we had seven cents per culture, per year, per citizen – Mr Bono mentioned that now we will have 15 cents.


Enfin, est-ce que le Protocole de Kyoto ne prévoyait pas justement ce qui arrive maintenant, que nous allions prendre ces 24 mois, cette période de deux ans après les négociations de Bali, que nous irions à la table avec les mains plus propres, et que nous nous vanterions au monde qui s'industrialise à un rythme de plus en plus effarant d'avoir été les premiers à agir?

Lastly, didn't the Kyoto Protocol contemplate perfectly what's happening now, that we would take these 24 months, this two-year period starting in Bali, go to the table with cleaner hands, and say to the rapidly industrializing world that we went first?


Je vous ai dit que, depuis le 3 décembre, les citoyens pouvaient avoir accès aux documents de la Commission dans les conditions prévues par ce règlement et que nous allions maintenant confirmer concrètement la tendance et nous attacher à appliquer sincèrement, dans l'esprit et la lettre, ce règlement.

I have informed you that since 3 December citizens have been able to access Commission documents within the terms of this regulation. We will provide concrete confirmation of this trend, and we remain wholeheartedly committed to applying the spirit and letter of this regulation.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, dans l'exposé d'hier, j'ai dit très clairement que, même si nous étions très fiers d'avoir amélioré nos objectifs pour une deuxième année et même si je croyais que tous les Canadiens devaient être fiers que nous ayons maintenant repris la maîtrise des finances du pays, nous n'avions pas encore gagné la bataille et que nous avions encore un dur chemin à parcourir, mais que nous allions maintenir ...[+++]

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, it was made very clear in the presentation yesterday that while we were very proud of having bettered our targets for the second year, and while I think all Canadians can take great pride in the control which we now have over the nation's finances, we made it very clear that victory was not yet won.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allions maintenant avoir ->

Date index: 2021-10-31
w