Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allez maintenant avoir " (Frans → Engels) :

Vous allez maintenant avoir un registre additionnel.

You are now going to have an additional registry.


Le sénateur Ringuette : Vous allez maintenant avoir la chance de pouvoir répondre à la question qui me tient à cœur, probablement, en fournissant les réponses à la greffière.

Senator Ringuette: You have the honour of my precious questions here, if you could provide the answers to the clerk.


Mais vous, les députés du groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates Chrétiens) et des Démocrates Européens, allez maintenant avoir l’occasion de mettre en pratique ce que vous avez dit, M. Lehne, quand vous m’avez attaqué pour avoir dit quelque chose d’erroné – j’ai pu me tromper.

However, you, the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, could now demonstrate whether you will put into practice what you, Mr Lehne, have said when you attacked me for saying something wrong – I may have been mistaken.


Donc, je souhaite maintenant que vous nous disiez, après ce débat et avant ce vote dans quelques heures, quelle est la procédure que vous allez adopter pendant les deux ans à venir puisqu’une réévaluation doit avoir lieu en 2013 qui permettra ainsi, rapidement, comme l’a souhaité aussi notre rapporteur du groupe, Matthias Groote, d’aller plus loin dans cette lutte pour permettre une pollution moindre par ces véhicules légers utilit ...[+++]

Therefore, I would now like you to tell us, following the debate and before the vote in a few hours’ time, what the procedure you are going to adopt for the next two years consists of, since a review is due to take place in 2013, thus allowing us without delay, as our group rapporteur Mr Groote wanted, to take this fight further in order to reduce pollution by these light commercial vehicles.


Vous nous avez fait élire M. Barroso en disant qu’il y avait urgence. Et maintenant, vous allez avoir une Commission «lame-duck», qui va suivre les choses jusqu’à ce qu’une décision soit possible.

You made us elect Mr Barroso by saying that it was urgent and now you are going to have a ‘lame duck’ Commission which will just keep going until a decision can be taken.


Vous nous avez fait élire M. Barroso en disant qu’il y avait urgence. Et maintenant, vous allez avoir une Commission «lame-duck» , qui va suivre les choses jusqu’à ce qu’une décision soit possible.

You made us elect Mr Barroso by saying that it was urgent and now you are going to have a ‘lame duck’ Commission which will just keep going until a decision can be taken.


À tous ceux qui pensent que certaines catégories de thérapies doivent être exclues, quel que soit le pays ou les lois en vigueur, je répète encore, ici et maintenant, ce que j’ai déjà dit en commission, et oui, je le pense vraiment: vous êtes cyniques, irresponsables, et vous devriez avoir honte; maintenant, allez expliquer en face vos idées aux patients.

To all those who think certain categories of therapy have to be excluded, in whatever country and with whatever laws being in force, I say, once more, here and now, what I said in the committee, and yes, I do mean it: you are cynical, you are irresponsible, and you should be ashamed of yourselves; now take your ideas and put them to the patients – face to face.


Vous allez maintenant avoir le pouvoir d'en faire un criminel.

You will now potentially make criminals of them.


Le sénateur Baker : Vous allez maintenant avoir votre propre section d'appel qui va examiner certaines de vos décisions.

Senator Baker: You will now have your own appeal division examining some of your decisions.


J'espère qu'on réussira en cette Chambre à avoir un amendement sur cet article, parce qu'avec l'article 9 actuel, si, en plus, on avait l'offre finale, on va dire à l'arbitre ou à la commission d'arbitrage: «Vous allez maintenant gérer cela, l'évaluer comme si c'était une entreprise totalement privée, une compagnie privée, et en même temps, vous allez regarder les meilleures conditions pour régler».

I hope that the House will come up with an amendment to clause 9 because as it stands now, if we have final offer selection on top of it, it would amount to telling the arbitrator or the arbitration panel “Now you are going to manage this whole thing, and look at it as if it were a private company, a totally private firm, and at the same time you will be looking for the best way to settle the dispute”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez maintenant avoir ->

Date index: 2022-08-02
w