Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller chercher
Aller chercher des secours
Aller recevoir
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Tenir la chandelle à tout et à tous
Tout-aller

Vertaling van "aller chercher toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit simplement d'aller chercher toutes ces entités, toutes ces organisations qui ont de l'information à fournir.

It simply involves seeking out all those entities and organizations with information.


20. estime qu'au vu du nombre de travailleurs, notamment de jeunes, quittant leurs pays d'origine pour aller chercher des possibilités d'emploi dans d'autres États membres de l'Union, il est urgent d'élaborer des mesures appropriées visant à revoir la législation européenne en vue de garantir la portabilité des droits à pension et, pour une période d'au moins trois mois, le maintien des avantages professionnels tout en cherchant un emploi dans un autre État membre; accueille avec satisfaction l'amélioration du po ...[+++]

20. Believes there is an urgent need, given the numbers of workers, particularly young people, departing their countries of origin for other EU countries in search of employment opportunities, to develop appropriate measures to revise European law in order to guarantee the portability of pension rights and, for a period of at least three months, the continuation of employment benefits while searching work in another Member State; welcomes the improvements to the European mobility portal and calls for a specific strategy to be drafted ...[+++]


Le Bloc québécois demande que le Canada s'assure qu'il puisse faire des affaires de façon transparente, qu'on puisse aller chercher toutes les informations disponibles, par exemple, sur les entreprises canadiennes ou panaméennes qui viendraient faire des affaires ici, de sorte qu'on voit où va l'argent, qui paient les impôts et combien d'impôt est payé.

The Bloc Québécois wants Canada to ensure that it can do business transparently, that it can get all available information on, for instance, Canadian or Panamanian businesses that want to do business here, so we can see where the money goes, who is paying taxes and how much.


Espérons que les populations égyptienne, tunisienne et d’autres pays du Maghreb ne décident pas, toutes en même temps, d’aller chercher un avenir meilleur, en Europe.

Let us hope that the people of Egypt, Tunisia and other countries of the Maghreb do not decide en masse to seek a better future in Europe, but rather that they do so in their own countries, because that is what they have fought for, and we must help them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wałęsa, lui non plus, n’a pas été en mesure d’aller chercher son prix Nobel de la paix en personne, mais, malgré tout, ce prix était l’espoir de la liberté, pour nous, les Polonais.

Wałęsa, too, was not able to receive his Nobel Peace Prize in person, but even so, that prize was the hope of liberty to us Poles.


Ils ont fait des recherches, défendu des causes, fait du lobbying, et ils ont lutté et trimé pour aller chercher toutes les concessions dont peuvent aujourd'hui profiter les femmes.

They have done the research, the advocacy, the lobbying, the fighting and the slogging for anything that women have today.


L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, le juge Gomery avait le mandat d'aller chercher toute la vérité.

Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, Justice Gomery's mandate was to seek the whole truth.


Ces enfants doivent participer aux tâches ménagères, contribuer au ravitaillement quotidien de toute la famille, s’occuper des enfants plus jeunes, vendre les excédents au marché et aller chercher de l’eau potable.

They have to help with the housework, they have to contribute to the daily provision of food for the whole family, they have to look after the infants, they have to sell any leftovers at market and they have to fetch drinking water.


Et puis, quand cela explose, le choc brutal qui nous ébranle à 20 kilomètres, les informations contradictoires, le nuage toxique, un préfet qui demande à se calfeutrer chez lui, alors que toutes les vitres ont explosé, le réflexe - aller chercher ses enfants au collège -, l'angoisse en croisant les voitures, en sens inverse, aux pare-brises éclatés, conducteurs ensanglantés portant des masques, la joie de retrouver ses filles, terrorisées, cachées dans les seules classes dont les vitres n'ont pas éclaté, puis soul ...[+++]

And now, when the explosion occurs, we have the sudden shock that stunned us at a distance of twenty kilometres, the contradictory information, the toxic cloud, a prefect who is asking to have his house proofed for leaks, all the windows shattered, the reflex to go and pick one’s children up from school, the anguish of seeing cars upside down, windscreens shattered, bloodied drivers wearing masks, the joy of finding one’s daughters, terrified and sheltering in the only classrooms whose windows remain in tact, relieved to see us.


Et la priorité, étant donné que vous n'aviez pas suffisamment de temps, n'était pas d'aller rencontrer des gens, mais plutôt d'aller chercher toute l'information publique disponible et accessible.

And the priority, given that you did not have enough time, was not to go and meet with people, but rather to find all the public information that was available and accessible.




Anderen hebben gezocht naar : aller chercher     aller chercher des secours     aller recevoir     tout-aller     aller chercher toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aller chercher toutes ->

Date index: 2025-07-10
w