Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allemand sar-lupe soient " (Frans → Engels) :

Parallèlement, le concept de sécurité européenne évolue et une attention accrue doit être accordée aux investissements prévus et à la manière dont on peut ainsi compléter et soutenir la capacité GMES, notamment les satellites d'observation de la Terre pour les applications civiles et militaires (cf. le système Pleïades français, le système Cosmos-Skymed italien et le système allemand SAR-Lupe).

In parallel, the concept of European security is evolving and further consideration needs to be given to the investments foreseen and how this can complement and support GMES capacity, in particular Earth observation satellites for civil and military applications (cf. the French Pleïades, the Italian Cosmos-Skymed and the German SAR-Lupe systems).


Nous avons les satellites de reconnaissance Helios, les satellites allemands SAR Lupe et l’italien Cosmo-Skymed.

We have the Helios reconnaissance satellites, the German SAR Lupe ones and the Italian Cosmo-Skymed.


25. voit dans la politique spatiale européenne l'un des défis stratégiques les plus importants de l'Union au XXI siècle; signale que, dans le domaine des télécommunications et du renseignement, plusieurs projets sont conçus parallèlement, entraînant une perte d'efficacité et une augmentation des coûts; demande instamment que ces projets, tels que le système satellitaire français HELIOS et le système allemand SAR-Lupe, soientunis dans le cadre de la recherche européenne en matière de sécurité;

25. Regards a European Space Policy as one of the most important strategic challenges facing the EU in the 21st century; notes that, in the field of telecommunications and intelligence, many projects have been developed in parallel, reducing efficiency and increasing costs; calls for these projects, such as the French Helios satellite system and the German SAR-Lupe system, to be merged within the framework of European security research;


25. voit dans la politique spatiale européenne l'un des défis stratégiques les plus importants de l'Union au XXI siècle; signale que dans le domaine des télécommunications et de l'information plusieurs projets sont conçus parallèlement, entraînant une perte d'efficacité et une augmentation des coûts; demande instamment que ces projets, à titre d'exemples le système satellitaire français HELIOS et la constellation satellitaire allemande Sar-Lupe, soientunis dans le cadre de la recherche européenne en matière de sécurité;

25. Regards a European Space Policy as one of the most important strategic challenges facing the EU in the 21 century; notes that, in the field of telecommunications and intelligence, many projects have been developed in parallel, reducing efficiency and increasing costs; calls for these projects, such as the French Helios satellite system and the German Sar Lupe system, to be merged in the framework of European Security Research;


Parallèlement, le concept de sécurité européenne évolue et une attention accrue doit être accordée aux investissements prévus et à la manière dont on peut ainsi compléter et soutenir la capacité GMES, notamment les satellites d'observation de la Terre pour les applications civiles et militaires (cf. le système Pleïades français, le système Cosmos-Skymed italien et le système allemand SAR-Lupe).

In parallel, the concept of European security is evolving and further consideration needs to be given to the investments foreseen and how this can complement and support GMES capacity, in particular Earth observation satellites for civil and military applications (cf. the French Pleïades, the Italian Cosmos-Skymed and the German SAR-Lupe systems).


33. juge particulièrement grave que les groupements de combat actuellement en cours de constitution ne disposent pas du même accès au renseignement aérien et spatial et regrette que les informations fournies par les systèmes de renseignement par satellite nationaux Helios, SAR-Lupe et Cosmo-Skymed ne soient pas à la disposition commune de tous les États membres;

33. Criticises the particularly serious fact that the battle groups currently under development do not all have the same access to airborne and space-based intelligence, and regrets that the output of the national satellite intelligence-gathering systems Helios, SAR–Lupe and Cosmo-Skymed are not available to all Member States on a common basis;


33. juge particulièrement grave que les groupements tactiques actuellement en cours de constitution ne disposent pas du même accès au renseignement aérien et spatial et regrette que les informations fournies par les systèmes de renseignement par satellite nationaux Helios, SAR-Lupe et Cosmo-Skymed ne soient pas à la disposition commune de tous les États membres;

33. Criticises the particularly serious fact that the battle groups currently under development do not all have the same access to airborne and space-based intelligence, and regrets that the output of the national satellite intelligence-gathering systems Helios, SAR–Lupe and Cosmo-Skymed are not available to all Member States on a common basis;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemand sar-lupe soient ->

Date index: 2023-12-26
w