Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allait se joindre aux états-unis lorsque ceux-ci " (Frans → Engels) :

La grande question suivante, celle qui les préoccupe vraiment, ce sera notre prochain sujet au comité, c'était de savoir si le Canada allait se joindre aux États-Unis lorsque ceux-ci l'inviteraient à s'associer à son système de défense antimissiles balistiques.

The next big question, the thing they're really concerned about—it's our next committee topic—is whether Canada is going to go into a ballistic missile defence system for North America with the United States—when we're officially asked.


Nous sommes nombreux à avoir des parents aux États-Unis, et ceux-ci nous ont confié — j'ai parlé aux miens — qu'on leur avait appris que le Farm Bill américain leur coûtait entre 100 et 200 $ par année en impôts.

Many of us have relatives in the United States, and if you talk to them — and I have talked to mine — they are more or less told that the U.S. Farm Bill costs them between $100 and $200 a year on their taxes, or whatever that number is.


lorsqu'un État membre constate un risque à long terme d'investissements insuffisants, des mécanismes de capacité à l'échelle du marché (comme ceux introduits au Royaume-Uni et en France et ceux que l'Irlande et l'Italie prévoient d'instaurer) sont susceptibles de constituer la forme d'intervention la plus appropriée.

Where a Member State identifies a long-term risk that there will be insufficient investment, market-wide capacity mechanisms (like those introduced in the UK and France, and planned in Ireland and Italy) are likely to be the most appropriate form of intervention.


Ses énormes incidences législatives potentielles nécessitent que les normes communautaires soient appliquées pour mieux légiférer en vue d’un processus de consultation et d’un débat public, comme cela a été le cas aux États-Unis, lorsque des changements législatifs moins importants que ceux proposés dans la convention ont été apportés.

Its enormous possible legislative impact requires that Community standards be applied in order to better legislate for a consultation process and a public debate, as happened in the United Sates when legislative changes less extensive than those proposed in the Convention were carried out.


compte tenu de leurs compétences respectives, notamment dans le domaine du commerce et des relations extérieures, et comme c'est d'ores et déjà le cas dans d'autres instances décisives comparables impliquant ou non des pays tiers à l'UE (à savoir le Conseil européen lui-même, le groupe de Rio, la Conférence ministérielle euroméditerranéenne, etc.), le Président du Parlement européen de même que celui de la Chambre des représentants des États-Unis devraient être associés aux sommets UE-États-Unis, lorsque ceux-ci sont organi ...[+++]

given their respective competencies, especially in the field of trade and foreign relations, and as it is already the case in other decision-making and similar fora involving or not non-EU members (i.e. the European Council itself, the Rio Group, the Euro-Mediterranean Ministerial Conference, etc), the President of the European Parliament and the Speaker of the US Congress should be involved in EU-US Summits, when they are organised at presidential level;


compte tenu de leurs compétences respectives, notamment dans le domaine du commerce et des relations extérieures, et comme c'est d'ores et déjà le cas dans d'autres instances décisives comparables impliquant ou non des pays tiers à l'UE (à savoir le Conseil européen lui-même, le groupe de Rio, la Conférence ministérielle euroméditerranéenne, etc.), le Président du Parlement européen, le Président de la Chambre des représentants des États-Unis devraient être associés aux sommets UE‑États‑Unis lorsque ceux-ci sont organi ...[+++]

Given their respective competencies, especially in the field of trade and foreign relations, and as it is already the case in other decisive and similar fora involving or not non EU Members (i.e. the European Council itself, the Rio Group, the Euro-Mediterranean Ministerial Conference, etc), the President of the European Parliament and the Speaker of the US Congress should be involved with the EU-US Summits when meeting at presidential level;


Comme je l'ai dit plus tôt, votre comité a constaté lors de sa tournée aux États-Unis que ceux-ci s'aligneraient de toute façon sur les normes de Kyoto.

As I said earlier, your committee found, on its tour of the U.S., that they are going to Kyoto standards at any rate.


Ceci signifie que nous pouvons à la fois être solidaires des États-Unis et veiller constamment à ce que la solidarité ne soit pas une voie à sens unique. Lorsque je lis à notre époque que les États-Unis d'Amérique continuent de refuser le tribunal pénal international et que le congrès discute de la question de savoir s'il convient de sanctionner ceux qui coopèrent avec le tribunal pénal, ce n'est pas ce que j'e ...[+++]

If I have to read at a time like this that the United States of America is still rejecting the International Criminal Court and that Congress is even debating whether or not those who cooperate with the Criminal Court should be penalised, then this is not what I understand by developing a policy based on solidarity between the European Union and the United States.


Comme je l'ai mentionné, l'une des façons de décourager cette pratique est d'imposer des sanctions aux employeurs, comme on le fait maintenant aux États-Unis, lorsque ceux-ci embauchent une personne qui est au pays illégalement. Et il revient à la personne de prouver qu'elle est ici en toute légalité.

As I mentioned, one of the means to discourage that is to have employer sanctions, as they now have in the United States, for someone who hires a person who is here illegally, and the onus is on the person to prove they're here legally.


Pour que l'apiculture à grande échelle soit rentable, on fait faire de longs voyages aux abeilles domestiques, en particulier aux États-Unis, où ceux-ci peuvent commencer en Floride, où les abeilles pollinisent des oranges, se poursuivre vers le Maine pour la pollinisation des bleuets, puis de plusieurs autres cultures avant de se terminer en Californie pour la pollinisation des amandes.

To make large-scale apiculture profitable, honeybees are sometimes transported long distances, particularly in the United States where bees might start in Florida pollinating oranges, head to Maine to pollinate blueberries, then visit several other crops before finally arriving in California to pollinate almonds.


w