Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allait nous parler » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je croyais que l'honorable collègue, étant très préoccupé par l'économie, allait nous parler des 441 000 nouveaux emplois créés au Canada depuis la mise en place du Plan d'action économique.

Mr. Speaker, I thought my hon. colleague, being so concerned about the economy, was going to talk to us about the 441,000 new jobs created in Canada since our economic action plan was introduced.


Et ne pourrions-nous donc pas parler comme si, d’une façon ou d’une autre, la croissance allait créer des emplois?

So, can we please not talk as if, somehow, growth is going to deliver jobs?


Ils m'ont dit que la ministre allait nous parler du rapport.

They told me the minister was going to speak on that.


Nous avions pensé que sa visite allait attirer une bonne foule, mais nous avons tous été surpris de voir plus de 300 personnes remplir le sous-sol d'une église de Dartmouth pour parler de pauvreté, de ses causes et des pistes de solutions.

We thought we would have a decent crowd, but we were all surprised to see over 300 people come out to a church basement in Dartmouth to talk about poverty, its causes and some solutions.


J'avais cru comprendre que le sénateur Robichaud allait nous parler de sa motion, puis que nous allions pouvoir lui poser des questions.

It was my understanding that Senator Robichaud would rise and speak to his own motion and then the questions could properly be put to him.


Nous avons entendu l'ancien chef de l'Alliance canadienne parler de l'horrible gouvernement fédéral qui allait imposer des normes nationales aux provinces. C'étaient les propos du fantôme du passé allianciste qui sera peut-être le fantôme de l'avenir allianciste, nous ne savons pas encore, c'est ce que nous verrons en mars ou en avril.

We heard the former leader of the Alliance Party, the ghost of Alliance past and perhaps maybe the ghost of Alliance future, we do not know we will find out in March or April, talking about the horrible federal government imposing national standards on provinces.


- (ES) Je suis nouveau dans cette Assemblée et je déplore que la première question à laquelle on allait me répondre dans cette Assemblée ne puisse recevoir de réponse pour une question de temps. Mais je le déplore d'autant plus que c'est précisément dû à l'attitude de certaines personnes qui, en soulevant au sein de cette Assemblée des questions qui selon moi ne sont pas destinées à cette Assemblée, nous empêchent d'avoir le plaisir d'écouter M. Fischler parler aujourd'h ...[+++]

– (ES) I am new in this Parliament and I regret that the first question whose reply I was expecting to hear in this Parliament cannot be replied to orally due to lack of time, but I doubly regret the fact that this is due to the attitude of some people who, by raising questions in this House which, in my opinion, do not belong here, deprive us of the pleasure of hearing Mr Fischler speak today of the problem of our fishermen’s daily bread, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allait nous parler ->

Date index: 2021-05-19
w