Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all thy sons " (Frans → Engels) :

L'inefficacité de l'action bureaucratique dans ces domaines et l'incapacité des mesures et des institutions bureaucratiques de protéger les gens ou de réadapter les criminels me font penser à un poème du poète canadien George Pepki, qui est inspiré de la comptine pour enfants, Humpty Dumpty, et qui dit ceci: Humpty-Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty had a great fall All the king's horses and all the King's men Couldn't put Humpty together again And what is the moral to this ...[+++]

Thinking of the ineffectiveness of bureaucratic action in these areas, the inability of bureaucratic measures and institutions to protect people or to rehabilitate criminals, I am reminded of a poem by the Canadian poet George Pepki, inspired by the children's nursery rhyme ``Humpty-Dumpty'': Humpty-Dumpty sat on a wall Humpty-Dumpty had a great fall; All the king's horses and all the King's men Couldn't put Humpty together again. And what is the moral to this little rhyme?


Le projet de loi S-3 propose que les paroles de l'hymne national, en anglais, soient modifiées en remplaçant les mots «all thy sons command», par les mots «all of us command».

Bill S-3 proposes that the English lyrics of the anthem be amended by replacing the words " all thy sons command" with the words " all of us command" .


Cinquième point, pour ce qui est du projet de loi S-3 comme tel, des musicologues et des linguistes ont été consultés pour savoir si l'amendement proposé visant à remplacer l'expression «in all thy sons command» par «in all of us command» était valable à la fois sur le plan musical et sur le plan linguistique.

Fifth, with regard to Bill S-3, music historians and linguists have been consulted to determine that this amendment to replace the words " in all thy sons command" with " in all of us command" is both musically and linguistically sound.


Par la présente, je vous félicite d'avoir décidé de déposer un projet de loi visant à remplacer le mot «sons», dans l'expression «True patriot love in all thy sons command» de l'hymne national, par un mot qui a pour effet d'inclure les deux sexes.

I write to congratulate you for your decision to introduce legislation that will replace the word " sons" appearing in the national anthem in the phrase " true patriot love in all thy sons command," by a word that has the effect of including both sexes.


À mon avis, l'expression «True patriot love in all thy sons command» devrait être remplacée par l'expression «True patriot love in all of us command».

In my view the words " true patriot love in all thy sons command" should be replaced by the words " true patriot love in all of us command" .




Anderen hebben gezocht naar : wall     moral to     l'action bureaucratique dans     mots all thy sons     l'expression in all thy sons     love in all thy sons     all thy sons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

all thy sons ->

Date index: 2023-06-22
w