Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alimentaire et plus particulièrement mme roth-behrendt " (Frans → Engels) :

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom de la Commission, je voudrais tout d’abord remercier le Parlement européen, la commission de l’agriculture et du développement rural, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et plus particulièrement Mme Roth-Behrendt, le rapporteur, et M. Schnellhardt, le deuxième rapporteur, pour leur travail soutenu dans ce dossier.

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to begin by expressing the Commission’s thanks to the European Parliament, the Committee on Agriculture and Rural Development, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and in particular to Mrs Roth-Behrendt, the rapporteur, and Mr Schnellhardt as second rapporteur for their hard work on this dossier.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom de la Commission, je voudrais tout d’abord remercier le Parlement européen, la commission de l’agriculture et du développement rural, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et plus particulièrement Mme Roth-Behrendt, le rapporteur, et M. Schnellhardt, le deuxième rapporteur, pour leur travail soutenu dans ce dossier.

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to begin by expressing the Commission’s thanks to the European Parliament, the Committee on Agriculture and Rural Development, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and in particular to Mrs Roth-Behrendt, the rapporteur, and Mr Schnellhardt as second rapporteur for their hard work on this dossier.


Je voudrais remercier tout particulièrement Mme Roth-Behrendt pour le bon travail qu’elle a accompli.

I should like to express my particular thanks to Mrs Roth-Behrendt for her good work.


(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaire ...[+++]

(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a signatory, states that access to nutritionally adequate and safe food is a right of each individual, what ...[+++]


Olsson (ELDR), rapporteur. - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier tous ceux qui m'ont aidé dans mon travail sur ce rapport - mes collègues des autres groupes, en particulier Mme Roth-Behrendt, précédemment président de la commission d'enquête provisoire sur l'ESB, ainsi que la Commission et l'Office alimentaire et vétérinaire de Dublin.

Olsson (ELDR), rapporteur (SV) Madam President, allow me to begin by thanking everyone who has helped with this report: MEPs from other political groups – especially Mrs Roth-Behrendt, former chairperson of the Temporary Committee of Inquiry on BSE – together with the Commission and the Food and Veterinary Office in Dublin.


Le but de ce réseau de laboratoires sera de procéder à un contrôle continu et quotidien de la qualité des denrées alimentaires - comme le disait il y a peu Mme Roth-Behrendt -, un avis que je partage.

The purpose of this network of laboratories will be to monitor on a continual, daily basis, the quality and safety of food products – exactly as Mrs Roth-Behrendt said just now – and I agree with this approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

alimentaire et plus particulièrement mme roth-behrendt ->

Date index: 2024-07-24
w