Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aleksander kwasniewski " (Frans → Engels) :

48. encourage les autorités ukrainiennes à faire davantage de progrès dans le respect des exigences de l'accord d'association, demandées dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2012 sur l'Ukraine et la résolution du Parlement européen du 13 décembre 2012 sur la situation en Ukraine , et dans le règlement des questions en suspens de la justice sélective et de la réforme des systèmes électoral et judiciaire; salue néanmoins les engagements récemment pris par le président Ianoukovitch et par les dirigeants de l'opposition en vue de poser les actes juridiques nécessaires par l'intermédiaire de la Verkhovna Rada, et espère que ces promesses seront rapidement honorées avant le sommet de Vilnius; reconnaît les progrès accomplis jusqu'à pr ...[+++]

48. Encourages the Ukrainian authorities to advance further in fulfilling the requirements of the Association Agreement, as laid down in the Council conclusions of 10 December 2012 on Ukraine and in Parliament’s resolution of 13 December 2012 on the situation in Ukraine , and in addressing the pending issues of selective justice and electoral and judicial reform; welcomes, nevertheless, the recent commitments made by both President Yanukovych and the opposition leaders to proceed with the required legal acts through Verkhovna Rada, and awaits prompt delivery on those promises before the Vilnius summit; recognises the progress made so far, but underlines the need for reforms, notably of the Prosecutor’s Office; commends the work of the Eu ...[+++]


– vu la déclaration faite le 3 octobre 2012 par MM. Aleksander Kwasniewski, ancien Président de la Pologne, et Pat Cox, ancien Président du Parlement européen, selon laquelle ces élections seraient «décisives» pour l'avenir de l'Ukraine et que «l'élan dans les relations UE-Ukraine était au point mort»,

– having regard to the statement made by former Polish President Aleksander Kwasniewski and former European Parliament President Pat Cox on 3 October 2012, stating that the elections will be ‘decisive’ for the future of Ukraine and that the ’momentum in EU-Ukraine relations has stalled’,


H. considérant que l'envoyé spécial du Parlement européen, M. Aleksander Kwasniewski, a mis en garde contre les tentatives visant à isoler l'Ukraine, qui pourraient déboucher sur la mise en place de conditions favorisant des régimes non démocratiques;

H. whereas the European Parliament’s special envoy, Aleksander Kwasniewski, warned against attempts to isolate Ukraine, which could lead to the creation of favourable conditions for undemocratic regimes;


12. appelle fermement les autorités ukrainiennes à résoudre, avec les envoyés du Parlement européen MM. Aleksander Kwasniewski et Pat Cox, le cas Timochenko de manière raisonnable et équitable; invite instamment le gouvernement ukrainien à respecter et à mettre en œuvre les décisions finales arrêtées par la Cour européenne des droits de l'homme concernant le cas, toujours actuel, de Ioulia Timochenko et Iouri Loutsenko;

12. Makes a strong appeal to the Ukrainian authorities to find, together with the European Parliament’s envoys, Aleksander Kwasniewski and Pat Cox, a reasonable and just solution to the Tymoshenko case; urges the Ukrainian Government to respect and implement the final decisions of the European Court of Human Rights on the ongoing case of Yulia Tymoshenko and Yuri Lutsenko;


Il n'est pas surprenant non plus que l'ancien président de la Pologne, Aleksander Kwasniewski, ait déjà dit en parlant de vous : « Il a également renforcé la confiance des gens dans le pouvoir de la société civile, dans son propre pays et partout dans le monde».

It is also not surprising that the former president of Poland, Alexander Kwasniewski, once said of you, " he also strengthened people's faith in the power of civil society both in his own country and around the world" .


A l’occasion de cette élection, je veux également rendre hommage à l’action du Président Aleksander Kwasniewski qui, durant 10 ans, s’est profondément engagé en faveur de l’intégration de la Pologne dans l’Union Européenne.

I would also like to take this opportunity to pay tribute to President Aleksander Kwasniewski who was deeply involved for a decade with the integration of Poland into the European Union.


Le président polonais, Aleksander Kwasniewski, le premier ministre Marek Belka, le président du Parlement européen, Josep Borell et Valéry Giscard d’Estaing ont joint leur voix à celles de 300 maires de villes et présidents de régions pour lancer du Sommet européen des régions et des villes, un « oui » franc et massif en faveur de la Constitution européenne.

Polish President Aleksander Kwasniewski, the Prime Minister Marek Belka, European Parliament President Josep Borrell and Valéry Giscard d’Estaing joined forces today with 300 mayors and regional leaders from across the EU to send out a clear and strong message from the European Summit of Regions Cities: “We say Yes to the European Constitution”.


Je suis fier de constater que nos amis, Javier Solana et Aleksander Kwaśniewski, jouent des rôles essentiels dans les négociations entre les parties impliquées - la participation du haut-représentant de l’Union européenne pour les relations extérieures et du président polonais est un signe favorable, puisque le président Kwaśniewski, comme vous l’avez dit si justement, représente un pays qui a traversé avec succès ce processus, tandis que M. Solana a été ministre d’un pays - et membre d’un parti - qui se sont eux-mêmes libérés d’une d ...[+++]

I take pride in the fact that our friends Javier Solana and Aleksander Kwaśniewski are playing key roles in negotiating between the parties – the involvement of the European Union’s High Representative for Foreign Relations and the President of Poland is a good sign, for President Kwaśniewski, as you so rightly said, represents a country that has successfully been through this process, and Javier Solana was once a minister in a country – and a member of a party – both of which had freed themselves from a dictatorship.


Le 12 septembre, à Varsovie, M. Fischler rencontrera le président Aleksander Kwasniewski, le vice premier ministre, ministre de l'agriculture et du développement rural, M. Jaroslaw Kalinowski et la secrétaire d'État au ministè?re des affaires étrangcres, Mme Danuta Huebner ainsi que des membres du Parlement.

On 12 September Mr Fischler will meet President Aleksander Kwasniewski, Deputy Prime Minister, Minister of Agriculture and Rural Development Jaroslaw Kalinowski and Secretary of State in the Ministry of Foreign Affairs Danuta Huebner as well as Members of Parliament in Warsaw.


En ce qui concerne la réforme institutionnelle de l'Union européenne, je suis très satisfait du niveau des discussions que j'ai eues avec le président Aleksander Kwasniewski, le Premier ministre Leszek Miller et les autres membres du gouvernement ainsi qu'avec le comité européen de la Sejm et les représentants polonais à? Convention.

As regards the institutional reform of the European union, I am very happy with the level of talks that I've had with President Aleksander Kwasniewski, Prime Minister Leszek Miller and the other members of the government as well as with the European Committee of the Sejm and with the Polish representatives to the Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aleksander kwasniewski ->

Date index: 2025-03-08
w