J'aimerais ajouter que, dans un éditorial du 1 novembre 2012, le Globe and Mail se demandait comment les policiers vont pouvoir distinguer les agitateurs professionnels des citoyens innocents qui se retrouvent pris dans une manifestation?
If I may just indulge, The Globe and Mail in a November 1, 2012 editorial said how would police differentiate between legitimate troublemakers in a mess and an innocent person swept up in events.