Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "ajouter que lorsque nous établirons " (Frans → Engels) :

Nous expliquerons clairement comment le commerce peut continuer à soutenir le développement lorsque nous établirons un nouveau cadre de règles pour les préférences commerciales octroyées aux pays en développement.

We will spell out how trade can continue to support development as we set up a new framework of rules for trade preferences for developing countries.


[Français] M. Pierre Paquette: Je veux ajouter que lorsque nous établirons nos priorités, nous devrons aussi tenir compte des éléments que le ministre ou le ministère a lui-même identifiés comme des priorités, c'est-à-dire ce qui se trouvait sur les premières pages du document sur les crédits que nous avons étudiés hier au grand comité, entre autres le règlement des différends.

[Translation] Mr. Pierre Paquette: I would add that when we set our priorities we should also take into account what the minister and the department have identified as priorities, that is, the introduction to the estimates document that we examined yesterday in the main committee, including dispute resolution.


Je pense que lorsque nous établirons notre calendrier de la prochaine année, nous aurons bien de la difficulté à décider si nous allons prendre un jour pour revoir le mandat du Musée de la nature, par exemple, ou encore deux ou trois jours.

I do think that when we do lay out our calendar over the coming year, our ability to say the nature museum.whether we're going to be able to decide to take a day to review its mandate, or two days or three days.


Lorsque nous établirons en détail la nouvelle politique de bon voisinage, nous devrions, comme ligne de conduite, adopter les valeurs prônées par l’Europe - démocratie, droits de l’homme, économie de marché viable, mais ce n’est pas qu’une question de valeurs.

When we set out the detail of the new policy of good neighbourliness, we should, as a guideline, adopt the values for which Europe stands – democracy, human rights and a functioning market economy, but this is not just about values.


Cela nous laisse de la marge pour en ajouter ultérieurement, lorsque des problèmes surviennent.

This will give us room to make additions later on, as and when problems arise.


L'ensemble du sujet doit être traité avec soin, et je sais que M. le commissaire s'assurera que ce sera le cas lorsque nous établirons quelles sont les bonnes pratiques pour toute l'Union européenne.

The whole subject needs to be treated with care, and I know the Commissioner will ensure that this is the case as we move forward to take on good practice throughout the European Union.


Nous serons en mesure de créer le système de soins de santé dont ont besoin les Canadiens uniquement lorsque nous établirons des normes nationales et lorsque nous reconnaîtrons que le système ne peut fonctionner qu'avec l'assentiment du gouvernement fédéral et des provinces pour respecter ces normes fondamentales et l'engagement du fédéral à consentir le financement nécessaire, pour que nous puissions compter sur un système universel et ainsi concrétiser notre rêve (1220) M. Dale Johnston: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

I think we will only create a health care system that is truly there for Canadians when we have national standards and when we recognize that the system can only be made to work if the federal and the provincial governments work together around those basic standards and to ensure the kind of health care funding from the federal government that is necessary if the dream of a universal system it to be realized (1220) Mr. Dale Johnston: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


Je voudrais avant tout demander à la Commission de nous donner aujourd'hui l'assurance que nous veillerons également, lorsque nous établirons une législation verticale dans différents domaines concernant les produits issus d'OGM, à ce que cette législation verticale respecte la directive générale sur les disséminations, que nous sommes en train d'adopter.

Firstly, I would ask the Commission to give an assurance today that, whenever we devise vertical legislation in different areas concerned with GMO crops, we also make sure that this vertical legislation respects the general directive we are now adopting on releases into the environment.


Lorsque nos régions des Antilles, par exemple, ou du Pacifique, sont dans les zones des paradis fiscaux que les multinationales américaines, de Kodak au Microsoft à Boeing ou Cargill, utilisent pour exporter en fraude fiscale massive, c'est le droit à l'égalité de concurrence géographique qui vient s'ajouter au droit à l'égalité de tous les Européens, pour exiger de nous qu'une partie du budget européen, auquel les impôts amènent ...[+++]

When our regions, in the West Indies for example, or the Pacific, are tax havens used by the American multinationals, from Kodak to Microsoft, Boeing or Cargill, for massive tax-fraud exports, then the right to geographically equal competition, together with the right of all Europeans to equality, requires that we devote part of the European budget, in which taxes make up 17% of revenue, to developing the economic, social and cultural life of our compatriots who live in regions that may well be outermost in terms of geography but are central in terms of civilisation.


Nous devons nous assurer de les prendre en considération lorsque nous établirons un programme durable de soutien du revenu en cas de catastrophe et d'y intégrer des composantes qui nous permettront de procurer un revenu plus adéquat aux agriculteurs qui sont victimes d'une catastrophe.

We need to make sure that we identify those strengths and then develop a long-term income disaster program that will use those strengths as well as added components in order to be able to compensate more adequately our farmers in times of income disaster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajouter que lorsque nous établirons ->

Date index: 2024-05-02
w