Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIT
AIT - accident ischémique transitoire
Alliance internationale de tourisme
Antécédents d'AIT
Anxieuse
Condamné
Condamnée
Congrès mondial des tunnels
Congrès mondial des tunnels
Etat anxieux Névrose
Lecteur AIT
Lecteur optique AIT
Ligue internationale des associations de touristes
Personne condamnée
Personne sous surveillance électronique
Réaction

Traduction de «ait été condamnée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


personne condamnée | condamné | condamnée

convicted person | convicted offender


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state


Antécédents d'AIT

History of transient ischemic attack


AIT - accident ischémique transitoire

Temporary cerebral vascular dysfunction


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

Definition: Problems related to any form of physical contact or exposure between an adult member of the child's household and the child that has led to sexual arousal, whether or not the child has willingly engaged in the sexual acts (e.g. any genital contact or manipulation or deliberate exposure of breasts or genitals).


décès sans qu'il y ait de testament, ab intestat

intestate


Alliance internationale de tourisme [ AIT | Ligue internationale des associations de touristes ]

International Touring Alliance [ International League of Tourists Associations ]


Congrès mondial des tunnels (AITES-ITA) [ Congrès mondial des tunnels ]

ITA-AITES World Tunnel Congress [ ITA-AITES WTC | World Tunnel Congress ]


personne sous surveillance électronique | personne condamnée à l'exécution d'une peine sous surveillance électronique

electronically monitored person | tagged person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Couronne doit donner avis de la possibilité qu'elle présente une demande après que la personne ait été condamnée et avant que la peine ait été imposée.

After the person is convicted and before the sentencing hearing happens, the Crown must file notice of the possibility.


Supposons qu'une personne ait été condamnée pour une infraction violente à six mois de détention dans une prison provinciale.

Suppose you had someone who was convicted of a violent offence and got six months in provincial jail.


L'examen ne commence pas avant que la personne ait été condamnée pour son crime par une cour de justice.

This review does not begin until a court has convicted the person of this crime.


1. fait part de sa déception quant au fait que l'ancien premier ministre ukrainien et chef de file de l'opposition, MIoulia Timochenko, ait été condamnée à une lourde peine de prison, à savoir sept ans, ait été déclarée inéligible pendant la durée de son incarcération et se voie contrainte de rembourser à l'État les pertes subies par Naftogaz;

1. Expresses its disappointment about the conviction of the former Ukrainian Prime Minister and leader of the opposition, Mrs Yulia Tymoshenko to a heavy sentence of 7 years imprisonment, the ban from holding public office for the period of her imprisonment and the obligation to repay to the state the losses incurred by Naftogaz;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que l'Espagne ait été condamnée par la Cour en novembre 2010, plus d'une centaine d'installations continuent de fonctionner sans disposer d'autorisations actualisées en conformité avec la réglementation de l'UE destinée à éviter la pollution industrielle.

Despite Spain being condemned by the Court in November 2010, more than 100 plants continue to operate without updated permits that comply with EU rules designed to prevent industrial pollution.


Tout d'abord, un pardon n'efface pas le fait qu'une personne ait été condamnée.

A pardon just means that a person's record is suspended.


Bien qu'elle ait été condamnée à l'OMC, elle garde la possibilité d'exporter un certain tonnage de sucre.

Although there was a ruling against it in the WTO, it retains the possibility of exporting a certain tonnage of sugar.


31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter une loi banissant, sans exception, cette pratique; prend acte de l'assurance, donnée par les autorités iraniennes, de l'application d'un moratoire à l'exécution de mineurs; invite les ...[+++]

31. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, and floggings; welcomes the moratorium on stoning and urges the Iranian Parliament to introduce legislation banning this practice without exception; ...[+++]


30. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit considérablement dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle d'exécutions publiques, y compris de mineurs, ainsi que d'amputations et de flagellations, sans parler de l'anéantissement des libertés de la presse et des médias, le nombre considérable d'arrestations, en particulier de femmes et de jeunes gens, pour des motifs peu clairs ou mineurs; exprime son immense inquiétu ...[+++]

30. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated considerably in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, including those of minors, amputations and floggings, the stifling of press and media freedom, the large number of arrests, particularly o ...[+++]


- (PT) Monsieur le Président, la violence envers les femmes et les enfants, bien qu’elle ait été condamnée dans des documents et des résolutions de l’ONU et de l’Union européenne comme une violation inadmissible et intolérable de leurs droits fondamentaux, reste une réalité de notre société, y compris au Portugal.

– (PT) Mr President, violence against women and children, despite having been condemned in successive UN and European Union resolutions for constituting an unacceptable and intolerable breach of their fundamental rights, is still a reality in our society, including in Portugal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait été condamnée ->

Date index: 2023-04-27
w