Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait à débattre mais aussi " (Frans → Engels) :

C'est là l'objet de notre motion qui, je ne crois pas, est excessive, et ne lierait pas le gouvernement pour l'avenir, bien que ce serait peut-être intéressant que, pour l'envoi de toute troupe d'importance, le Parlement ait à débattre mais aussi à voter.

This is the purpose of our motion, which does not appear excessive to me, and which would not bind the government in the future, although it might be interesting that parliament be called upon to debate and vote on the issue of sending large contingents.


Pour que l'Europe ait une importance croissante au niveau mondial, il faut non seulement renforcer le rôle du RTE-T au sein de la stratégie de Lisbonne, mais aussi accorder l'attention nécessaire à l'élaboration de la future politique du RTE-T.

In addition to strengthening TEN-T's role within the Lisbon Agenda, Europe's growing global role requires due attention to be paid to the development of future TEN-T policy.


J'aimerais que le Parlement soit appelé non seulement à en débattre, mais aussi à se prononcer sur ce projet de loi afin que cette problématique soit examinée plus en profondeur et éventuellement analysée en comité.

I would like Parliament to be called upon not only to debate it but to vote on it so that the issue be subject to a more comprehensive review and eventually studied in committee.


Et c'est pourquoi je suis d'avis non seulement que cette motion est recevable—enfin, comme M. Baker l'a dit, elle est toujours recevable lorsqu'il est question d'en débattre—mais aussi qu'il convient de l'appuyer.

And that's why this motion, I think, is not only in order—well, as Mr. Baker says, it's always in order to discuss it—but is supportable.


On se transporte donc dans l'arène populaire, soit la Chambre des communes, là où se déroulent les débats, où on décide de débattre démocratiquement, avec le choc des idées que cela produit et où on doit non seulement débattre, mais aussi voter sur les différente mesures législatives.

So then we are here in the public arena, the House of Commons, the place where we discuss the issues, where we choose to have a democratic debate, with all the conflicting views such a debate may generate, and where we must not only debate the issues, but also vote on legislative measures.


Le programme est ouvert non seulement à la participation des États membres de l’Union européenne, mais aussi aux pays de l’AELE qui sont membres de l’EEE, aux pays candidats à l’adhésion à l’Union européenne et aux pays des Balkans occidentaux et de la Confédération suisse, pour autant qu’un accord spécifique ait été conclu à cette fin.

The programme is open to the European Union (EU) Member States. It is also open to the European Free Trade Association countries that are members of the European Economic Area, the candidate countries for accession to the EU, as well as the countries of the western Balkans and the Swiss Confederation, provided that a specific agreement has been concluded to that end.


Le marché intérieur de l'énergie joue un rôle important dans la sécurité d'approvisionnement car la législation pour l'instaurer comprend non seulement l'objectif d'arriver à des prix plus concurrentiels mais aussi des obligations de service public pour assurer qu'il n'y ait pas de rupture de l'approvisionnement en énergie.

The internal energy market plays an important role in security of supply, as the legislation establishing it seeks not only to achieve more competitive prices but also to impose public service obligations to ensure that there is no breakdown in energy supply.


On a dit que la solution idéale serait le maintien du système actuel, mais si vraiment ils ont besoin, pour le développement futur de leur système de distribution, d'avoir accès à des capitaux additionnels, il faudra au moins s'assurer, dans ce cas-là, que celui qui investira dans la distribution ne soit pas le même que celui qui investira du côté de la programmation, afin qu'il n'y ait pas une influence aussi grande que celle qu'on a décrite ...[+++]

We say that the ideal solution would be to maintain the present system, but if, for the future development of their distribution system, they really need additional capital, then we must at least ensure that in such a case the player who invests in distribution is not going to be the same player who invests in programming, so that there is not as great an influence as that which we described in our presentation this afternoon.


Il semble toutefois que l'on ait assisté en 2003 à une reprise dans le domaine de la biotechnologie, aux États-Unis en particulier, mais de plus en plus en Europe aussi.

However, there seems to have been some recovery in biotechnology in 2003, particularly in the US but increasingly also in Europe.


La directive s’applique aussi bien pour le secteur public que pour le secteur privé, mais certaines interventions des États membres (par exemple, la police) peuvent impliquer l'exercice de la puissance publique sans qu'il y ait prestation de «services» au sens donné à cette notion par les traités et la jurisprudence de la Cour de justice.

The Directive applies to both public and private sectors, but certain actions by Member States (e.g. the police) may entail exercise of public authority without any element of provision of ‘service’ within the meaning given to that concept in the Treaties and the case-law of the CJEU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait à débattre mais aussi ->

Date index: 2021-07-22
w