Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait quelques discussions » (Français → Anglais) :

Le fait qu'il y ait des discussions et qu'il y ait quelques fois un certain nombre de médicaments qui soient visés dans le processus d'actualisation de l'étiquette signifie que l'on peut reporter la publication de la communication sur le risque.

The fact that there is some discussion and there are sometimes a number of drugs involved in updating the label process means that the issuance of risk communication can be delayed.


Bien qu'il y ait quelques discussions à propos de l'accord, comme le député le sait, entre le gouvernement fédéral et le gouvernement de la Nouvelle-Écosse, il est important de se rappeler, et on l'oublie parfois, que le budget de 2007 fournit des avantages importants aux habitants de la Nouvelle-Écosse dans le cadre de notre engagement à assurer une aide financière juste et équitable pour les soins de santé, l'éducation postsecondaire, la garde d'enfants, les programmes sociaux et l'infrastructure, dans l'ensemble des provinces et des territoires.

There is some discussion surrounding the accord, the member is aware of that, between the federal government and the government of Nova Scotia. It is important to remember, and sometimes this gets lost in the shuffle, that budget 2007 provides important benefits to the people of Nova Scotia as part of our commitment to fair and equitable financial support for provincial and territorial health care delivery, post-secondary education, child care, social programs and infrastructure.


Il est apparu que la majorité des États membres s'accordaient dans l'ensemble sur les termes des propositions de la Commission, bien qu'il y ait eu quelques discussions sur la manière dont la réforme devait être menée.

It appears that there was considerable agreement amongst the majority of Member States on the terms of the Commission proposals although there has been some discussion on the way the reform should be carried out.


4. déplore que les règles régissant les élections demeurent actuellement sujettes à discussion et souligne que la loi électorale en vigueur, modifiée en août 2009, est considérée par l'OSCE/BIDDH comme un recul par rapport à la législation précédente, ce qui conduit à un cadre juridique flou et incomplet; regrette que la Verkhovna Rada ait adopté des modifications très controversées à la loi relative aux élections présidentielles proposées par le parti des régions à quelques jours du second tour; encourage dès lors les autorités ukr ...[+++]

4. Regrets that election rules remain an ongoing subject of discussion and points out that the existing election law, as amended in August 2009, is regarded by OSCE/ODHIR as a backward step compared to previous legislation, resulting in an unclear and incomplete legal framework; regrets the adoption by the Verkhovna Rada of the highly controversial amendments to the presidential electoral law proposed by the Party of Regions just a few days before the second round; therefore encourages the Ukrainian authorities to review and complete the country's electoral legislation; ur ...[+++]


4. déplore que les règles régissant les élections demeurent actuellement sujettes à discussion et souligne que la loi électorale en vigueur, modifiée en août 2009, est considérée par l'OSCE/BIDDH comme un recul par rapport à la législation précédente, ce qui conduit à un cadre juridique flou et incomplet; regrette que la Verkhovna Rada ait adopté des modifications très controversées à la loi relative aux élections présidentielles proposées par le parti des régions à quelques jours du second tour; encourage dès lors les autorités ukr ...[+++]

4. Regrets that election rules remain an ongoing subject of discussion and points out that the existing election law, as amended in August 2009, is regarded by OSCE/ODHIR as a backward step compared to previous legislation, resulting in an unclear and incomplete legal framework; regrets the adoption by the Verkhovna Rada of the highly controversial amendments to the presidential electoral law proposed by the Party of Regions just a few days before the second round; therefore encourages the Ukrainian authorities to review and complete the country's electoral legislation; ur ...[+++]


S'ils décident, lorsqu'ils recevront notre rapport, soit dans quelques mois — nous y sommes presque — que ce serait une bonne idée de soumettre notre rapport à la conférence afin qu'il y ait une discussion à ce niveau, ce sera possible de le faire.

If, when they receive our report, which should come in a few months — we are almost there —, they decide that it would be a good idea to submit our report to the Conference in order for there to be a discussion at that level, then that would be possible.


Je suis ravi que Mme Gebhardt ait quelque peu élargi la discussion sur la directive relative aux services. En effet, les services représentent l’un des secteurs clés qui n’a pas encore été libéralisé.

I am pleased that Mrs Gebhardt has somewhat broadened the discussion on the Services Directive, because services are one of the key areas which have not been liberalised as yet.


Nous nous réjouissons, de ce point de vue, que les propositions de négociation de l'Union aient été récemment approuvées par le Conseil de ministres, même si cela a donné lieu à quelques débats et, hélas, à quelques délais. Le fait que le Conseil ait adopté cette position va renforcer notre propre position dans ces discussions.

We are pleased the Council of Ministers recently approved the Union’s negotiating position. It was unfortunate, however, that approval was only possible after heated debate and several delays. Nonetheless, the fact that Council has approved this position will strengthen our own hand considerably at the forthcoming discussions.


L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je regrette beaucoup que le chef du cinquième parti n'ait pas cru bon d'admettre que le premier ministre a nié catégoriquement, ici même, à la Chambre des communes, avoir participé à quelque discussion que ce soit au sujet de l'aéroport Pearson et de l'accord concernant cet aéroport.

Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I regret very much that the hon. leader of the fifth party has not seen fit to recognize the fact that the Prime Minister stood in this House and denied categorically that he was involved in any discussions relating to Pearson and that deal.


CONSTATE que le Livre vert de la Commission sur la politique sociale européenne a suscité au Parlement européen, au Conseil, chez les partenaires sociaux et dans l'opinion publique une discussion approfondie sur la désignation de nouveaux champs d'action de la politique sociale et sur un calendrier pour l'orientation future de la politique sociale européenne ; 2. RAPPELLE la présentation par la Commission du Livre blanc sur la politique sociale européenne, qui résume le débat qui a eu lieu dans toute l'Union européenne et dans lequel la Commission, en dix chapitres détaillés en matière de politique sociale, expose ses conceptions quant ...[+++]

NOTES that by means of the Commission's Green Paper on European social policy a detailed discussion has been set in motion in the European Parliament and the Council, between both sides of industry and among the public on the choice of new areas of social policy and a timetable for the future orientation of European social policy; 2. RECALLS the Commission's presentation of its White Paper on European social policy, which summarizes the discussion taking place throughout the European Union and in which the Commission develops its ideas on the future of European social policy in ten detailed chapters on social policy; 3. IS CONVINCED th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait quelques discussions ->

Date index: 2023-12-08
w