Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait indiqué très " (Frans → Engels) :

En particulier, l’évaluation de la directive sur la passation des marchés publics dans le domaine de la défense indique que, bien que la valeur des marchés publiés dans l’UE ait plus que doublé, une part très importante des marchés dans le domaine de la défense continue à être réalisée en dehors des règles de l’UE en matière de marchés publics.

In particular, the evaluation the defence procurement Directive indicates that, despite a more than twofold increase in the value of the contracts published EU-wide, a very significant share of defence procurement is still done outside EU public procurement rules.


1. réaffirme que les risques de prolifération que présente le programme nucléaire iranien continuent de préoccuper vivement l'Union européenne et la communauté internationale, comme l'indiquent très clairement les résolutions 1737, 1747, 1803 et 1835 du Conseil de sécurité des Nations unies; déplore par conséquent que l'Iran n'ait toujours pas respecté ses obligations internationales de suspendre l'ensemble de ses activités de retraitement et d'enrichissement;

1. Reaffirms that the proliferation risks presented by the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the European Union and to the international community, as expressed very clearly in UNSC Resolutions 1737, 1747, 1803 and 1835; therefore regrets that Iran has still not complied with its international obligations to suspend all enrichment-related and reprocessing activities;


1. réaffirme que les risques de prolifération du programme nucléaire iranien continuent de préoccuper vivement l'Union européenne et la communauté internationale, comme l'indiquent très clairement les résolutions 1696 (2006), 1737 (2006) et 1747 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies; regrette par conséquent que l'Iran n'ait toujours pas respecté ses obligations internationales de suspendre l'ensemble de ses activités de retraitement et d'enrichissement;

1. Reaffirms that the proliferation risks of the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the EU and the international community, as expressed very clearly in UNSC Resolutions 1696 (2006), 1737 (2006), and 1747 (2007); therefore regrets that Iran has still not complied with its international obligations to suspend all enrichment-related and reprocessing activities;


1. réaffirme que les risques de prolifération du programme nucléaire iranien continuent de préoccuper vivement l'Union européenne et la communauté internationale, comme l'indiquent très clairement les résolutions 1696 (2006), 1737 (2006) et 1747 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies; regrette par conséquent que l'Iran n'ait toujours pas respecté ses obligations internationales de suspendre l'ensemble de ses activités de retraitement et d'enrichissement;

1. Reaffirms that the proliferation risks of the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the EU and the international community, as expressed very clearly in UNSC Resolutions 1696 (2006), 1737 (2006), and 1747 (2007); therefore regrets that Iran has still not complied with its international obligations to suspend all enrichment-related and reprocessing activities;


1. réaffirme que les risques de prolifération du programme nucléaire iranien continuent de préoccuper vivement l'Union européenne et la communauté internationale, comme l'indiquent très clairement les résolutions 1696, 1737 et 1747 du Conseil de sécurité des Nations unies; regrette par conséquent que l'Iran n'ait toujours pas suspendu l'ensemble de ses activités de retraitement et d'enrichissement afin de respecter ses obligations internationales;

1. Reaffirms that the proliferation risks of the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the EU and the international community, as expressed very clearly in UNSC Resolutions 1696, 1737, and 1747; therefore regrets that Iran has still not complied with its international obligations to suspend all enrichment-related and reprocessing activities;


9. réaffirme que les risques de prolifération du programme nucléaire iranien continuent de préoccuper vivement l'Union européenne et la communauté internationale, comme l'indiquent très clairement les résolutions 1696, 1737 et 1747 du Conseil de sécurité des Nations unies; regrette par conséquent que l'Iran n'ait toujours pas suspendu l'ensemble de ses activités de retraitement et d'enrichissement afin de respecter ses obligations internationales;

9. Reaffirms that the proliferation risks of the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the EU and the international community, as is expressed very clearly in UN Security Council Resolutions 1696, 1737, and 1747; regrets, therefore, that Iran has still not complied with its international obligations to suspend all enrichment-related and reprocessing activities;


J'ai l'impression que notre comité est en train de tomber dans le même piège dont vous avez parlé, c'est-à-dire de trouver un coupable que l'on pourra présenter en dix secondes aux actualités, bien que la vérificatrice générale ait indiqué très clairement que nous devrions examiner les procédures, les pratiques, les politiques, les vérifications précédentes et les rapports des vérifications précédentes.

I have a feeling this committee is falling into the same trap you talked about, pinning blame and looking for a 10-second clip, whilst the Auditor General made it very clear that we should be looking at procedures, practices, policies, previous audits, and the reporting of previous audits.


87. Dans sa communication sur l'accès, la Commission avait indiqué que, même si sa propre pratique et la jurisprudence de la Cour étaient alors encore en développement, elle estimait que deux entreprises ou plus détenaient une position dominante conjointe lorsqu'elles avaient adoptées ensemble vis-à-vis de leurs clients et de leurs concurrents une attitude très semblable à celle d'une seule et même entreprise en position dominante, pour autant qu'il n'y ait pas de concurrence effective entre e ...[+++]

87. In the Access notice, the Commission had stated that, although at the time both its own practice and the case-law of the Court were still developing, it would consider two or more undertakings to be in a collective dominant position when they had substantially the same position vis-à-vis their customers and competitors as a single company has if it is in a dominant position, provided that no effective competition existed between them.


87. Dans sa communication sur l'accès, la Commission avait indiqué que, même si sa propre pratique et la jurisprudence de la Cour étaient alors encore en développement, elle estimait que deux entreprises ou plus détenaient une position dominante conjointe lorsqu'elles avaient adoptées ensemble vis-à-vis de leurs clients et de leurs concurrents une attitude très semblable à celle d'une seule et même entreprise en position dominante, pour autant qu'il n'y ait pas de concurrence effective entre e ...[+++]

87. In the Access notice, the Commission had stated that, although at the time both its own practice and the case-law of the Court were still developing, it would consider two or more undertakings to be in a collective dominant position when they had substantially the same position vis-à-vis their customers and competitors as a single company has if it is in a dominant position, provided that no effective competition existed between them.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec)): Monsieur le Président, la réponse est clairement oui (1435) Selon les déclarations d'une grande majorité de syndicalistes et de chefs d'entreprises, le fait qu'on ait indiqué très clairement qu'on va geler les dépenses, c'est là qu'on va faire le roll back et qu'on va créer cet optimisme qui permettra de créer des emplois.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec): Mr. Speaker, the answer is, of course, yes (1435) According to statements by the vast majority of union and business leaders, because we made it very clear that we are going to freeze spending- that is how we can do this roll-back-we are creating the kind of optimism that will create jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait indiqué très ->

Date index: 2022-02-23
w