Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait enfin reconnu " (Frans → Engels) :

1. se félicite de ce que le Conseil européen ait enfin reconnu l'importance de l'emploi des jeunes pour la prospérité européenne; prie instamment le Conseil européen et la Commission d'intensifier leurs efforts pour lutter contre le chômage des jeunes dans le cadre d'un mouvement plus général visant à garantir les droits sociaux et à remédier aux déséquilibres sociaux au sein de l'Union européenne;

1. Welcomes the fact that the European Council has finally acknowledged the importance of youth employment to Europe’s prosperity ; urges the European Council and Commission to step up their efforts to combat youth unemployment, as a part of a wider move to guarantee social rights and to address social imbalances within the European Union;


Je me félicite que la nécessité de créer un régime public européen d’assurance dans le secteur agricole ait enfin été reconnue.

I am delighted that it is finally being recognised that a European agricultural public insurance scheme has to be created.


Je suis ravie que le gouvernement du Canada ait enfin reconnu la nécessité d'agir en ce qui concerne des aspects clé ayant une incidence sur la question des biens immobiliers matrimoniaux situés dans une réserve en cas de rupture d'un mariage ou d'une union de fait, question qui préoccupe au plus haut point de nombreuses Autochtones ayant été incapables de faire valoir leurs droits à la propriété en vertu de la loi.

I am pleased that the Government of Canada has finally recognized the need to take action on key issues affecting the subject of on-reserve matrimonial real property on the breakdown of marriage or common-law relationships, which is a matter of crucial concern to many Aboriginal women who have been unable to access their property rights under legislation.


Deuxièmement, je suis heureux que le député ait enfin reconnu la distinction que le Royaume-Uni fait, à l'instar du Canada, entre l'aile militaire du Hezbollah et son aile sociale; le député a enfin compris.

Second, I am finally pleased that the hon. member has recognized that the United Kingdom makes a distinction between the military wing of Hezbollah and its social wing, which is what we do in Canada, and finally the hon. member has got the point.


Le Parti progressiste-conservateur se réjouit que le premier ministre ait enfin reconnu la nécessité de nommer un conseiller en éthique indépendant relevant du Parlement.

The Progressive Conservative Party is pleased that the Prime Minister has finally recognized the need to appoint an independent ethics commissioner reporting to Parliament.


6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]

6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation ...[+++]


6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]

6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation ...[+++]


Nous avons tous été très contents qu’un compromis ait enfin été trouvé et j’ai toujours été d’accord avec vous qu’il est clair que la Commission ne veut pas détruire le football. J’ai parfois reçu des coups dans mon pays, parce que j’étais trop de votre côté, mais, depuis lors, l'impoli Beckenbauer doit avoir reconnu que vous ne détruisez pas son football.

We are, of course, all pleased that a compromise has finally been reached, and I have, in fact, always agreed with you that the Commission clearly does not want to destroy football. I got a few bloody noses at home for supporting you to such an extent, but by now I think that even the rather rude Mr Beckenbauer will have recognised that you are not trying to destroy his beloved football.


Nous sommes heureux que, dans le discours du Budget de M. Martin, on ait enfin reconnu le fait suivant:

We are pleased that in the Mr. Martin budget speech the following fact was finally recognized:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait enfin reconnu ->

Date index: 2024-11-03
w