Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait considérablement diminué » (Français → Anglais) :

Bien que le chômage ait considérablement diminué ces cinq dernières années (900.000 personnes en moins), il reste au-dessus de la moyenne communautaire.

Although unemployment has fallen considerably over the last five years (900 000 fewer people), it is still above the EU average.


Est-il juste que la valeur de notre devise ait considérablement diminué au cours des 25 dernières années?

Is it fair that our currency has declined substantially over the last 25 years?


Il semble que le poisson de fond ait considérablement diminué entre 1993 et 2000 alors que la crevette a augmenté.

In the past, this has shown that groundfish has gone down significantly from 1993 to 2000.


M. Laurie Beachell (coordonnateur national, Conseil des Canadiens avec déficiences): La seule restriction à cet égard, c'est le fait que le rôle fédéral ait considérablement diminué et que nous ayons un nouveau régime de gestion publique au Canada, c'est-à-dire les relations fédérales-provinciales.

Mr. Laurie Beachell (National Co-ordinator, Council of Canadians with Disabilities): The only limitation on that is the fact that the federal role has greatly diminished and we have a new system of governance in this country, which is federal-provincial relations.


J'ai entendu dire à plusieurs reprises qu'il semblerait que le taux d'enrôlement dans les forces armées ait, pour une raison ou une autre, diminué considérablement et que le délai de traitement des dossiers des recrues ait, à tout le moins, augmenté.

I have heard a number of anecdotal incidents raised that focus on the fact that people seem to feel that the intake rate in the Armed Forces, for whatever reason, has slowed down dramatically and that, at the very least, the delay for processing new recruits has grown.


Bien que le chômage ait considérablement diminué ces cinq dernières années (900.000 personnes en moins), il reste au-dessus de la moyenne communautaire.

Although unemployment has fallen considerably over the last five years (900 000 fewer people), it is still above the EU average.


Bien que MobilCom ait considérablement accru son chiffre d'affaires dans le secteur «téléphonie mobile — fourniture de services» entre 1997 et 2000 sous l'effet de la forte progression du nombre d'utilisateurs, ses résultats d'exploitation dans ce domaine d'activité ont graduellement diminué.

Although it considerably expanded its turnover in the mobile telephony/service provider sector between 1997 and 2000 as a result of a steep net increase in customers, MobilCom's operating results in that business line steadily declined.


Bien que le nombre de victimes d'accidents provoqués par l'alcool au volant ait considérablement diminué au cours des vingt dernières années, la consommation d'alcool par les conducteurs reste un grave problème de sécurité routière.

Although the number of casualties in drink-drive accidents has been significantly reduced in the past twenty years in the EU, drinking and driving is still a major road safety problem.


Je citerai notamment, et par ordre chronologique, le fait que l'espace aérien ait été fermé aux États-Unis pendant 4 jours, que la confiance des passagers ait diminué et que le trafic aérien ait considérablement chuté - moins 20 % pour les vols de loisir par rapport à 2000, en particulier sur les liaisons transatlantiques, où l'on constate une diminution de 30 % - et, pour couronner le tout, le tragique accident d'avant-hier ne fera sans doute qu'aggraver la situation.

I shall list the major constraints, in chronological order. Firstly, US airspace remained closed for four days, then passenger confidence was reduced and there was a considerable fall in the amount of air traffic operating – 20% fewer holiday flights compared with the year 2000, particularly on transatlantic routes where there was a drop of 30% – and to top it all there was the tragic accident two days ago, which will no doubt make the situation even worse.


w