Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait beaucoup progressé " (Frans → Engels) :

Qui plus est, bien que la relocalisation de mineurs non accompagnés ait commencé à progresser, beaucoup reste encore à faire afin que tous les mineurs non accompagnés pouvant prétendre à la relocalisation soient rapidement transférés.

In addition, although the relocation of unaccompanied minors has begun to increase, more needs to be done to ensure that all unaccompanied minors eligible for relocation are swiftly transferred.


Je ne crois pas que le groupe spécial extraordinaire ait rendu une décision finale en ce qui a trait à l'élimination progressive des tarifs dans l'industrie avicole et dans l'industrie laitière, et il y a beaucoup d'autres sujets d'intérêt.

I do not think we have a final decision from the extraordinary panel on tariff phaseouts in the feather industry and the dairy industry, plus a whole bunch of other things.


11. se félicite que la BEI, qui est l'un des plus grands prêteurs aux sociétés énergétiques dans le monde, ait adopté en juillet 2013 de nouvelles lignes directrices visant à renforcer le soutien à l'investissement dans les énergies renouvelables, l'efficience énergétique et les réseaux énergétiques; se réjouit que les projets requérant l'utilisation de charbon ne bénéficient plus d'aides au financement; tient néanmoins à souligner que la politique d'investissement de la BEI devrait en principe être beaucoup plus axée sur les projets durables; rappelle d'ailleurs la nécessité de présenter un plan global de suppression ...[+++]

11. Welcomes the fact that as one of the world’s largest energy lenders, the EIB adopted new guidelines in July 2013 to reinforce support for investment in renewable energy, energy efficiency and energy grids; is pleased that coal-fired projects no longer receive support; wishes to emphasise, however, that the EIB’s investment policy ought to focus far more still on sustainable projects; recalls, nevertheless, the need to present a comprehensive phase-out plan for lending for non-renewable energy;


Bien que l’UE ait beaucoup progressé en relativement peu de temps, il ne s’agit là que des premières étapes d'un processus qui exige un effort permanent.

Although the EU has achieved much in a relatively short period of time, these are but the first steps in what must be a permanent effort.


Le 24 janvier 2002, la Cour de justice a condamné le Royaume-Uni pour n'avoir pas adopté de plans de gestion des déchets conformément à la directive-cadre sur les déchets, à la directive sur les déchets dangereux et à la directive sur les déchets d'emballages (affaire C-2000/35) Bien que le Royaume-Uni ait beaucoup progressé sur la voie du respect de l'arrêt de la Cour, un certain nombre de nouveaux plans locaux pour les déchets en Angleterre, en Écosse et au Pays de Galles, qui ont été adoptés depuis 1995, doivent encore être communiqués à la Commission.

On 24 January 2002, the Court of Justice condemned the United Kingdom for failing to adopt waste management plans in compliance with the Framework Waste Directive, the Hazardous Waste Directive and the Packaging Waste Directive (Case C-2000/35). Although the UK has made considerable progress in answering the judgement of the Court, some new local waste plans for England, Scotland and Wales that were adopted in the period since 1995 have still to be communicated to the Commission.


5. regrette que le gouvernement intérimaire, tout en progressant dans la lutte contre la corruption, ait été beaucoup moins assidu en matière de réforme politique; réclame le retour à la démocratie et la levée de l'état d'urgence au Bangladesh; demande en particulier la levée de l'interdiction de toute activité politique, afin de permettre à tous les partis et à toutes les organisations politiques de préparer des élections libres ...[+++]

5. Regrets that the Caretaker Government, while making progress on tackling corruption, has been far less assertive on political reform; calls for a return to democracy and the lifting of the state of emergency in Bangladesh; calls in particular for the lifting of the ban on all political activity, in order to enable all parties and political organisations to prepare for open and fair elections, as provided for under the constitution;


Premièrement, bien que l'on ait beaucoup progressé ­ à cet égard, nous pourrions citer l'administration des douanes, l'administration bancaire, l'administration fiscale ­, il est vrai que nous avons encore du chemin à parcourir.

Firstly, although much progress has been made, and we could mention customs administration, bank administration or tax administration, it is true that we must continue to move forward.


Bien que l'annonce faite dans le budget de l'an dernier d'éliminer progressivement l'impôt des grandes sociétés ait été une mesure chaudement accueillie, la période d'abolition progressive de cinq ans est beaucoup trop longue et ne fait que retarder les bienfaits économiques de cette mesure.

While the phase-out of the large corporations tax in last year's budget was a welcome development, the five-year period is too long and only delays the economic benefits of eliminating the tax.


Bien que l'Union européenne ait réussi à atteindre une grande partie de ses objectifs, il reste encore, dans le cadre du protocole de Montréal, beaucoup de problèmes et défis: il s'agira notamment d'assurer le respect des décisions prises, de restreindre l'utilisation du bromure de méthyle à des fins de quarantaine et d'avancer dans l'élimination progressive des HCFC.

Although the European Union succeeded in achieving a large part of its objectives, there are still many outstanding issues and challenges under the Montreal Protocol including ensuring compliance, restricting the use of Methyl Bromide for quarantine purposes and advancing the HCFC phase out schedules.


Bien que l'intégration des exigences environnementales dans les autres politiques communautaires ait progressé dans certains domaines, notamment ceux couverts par l'Agenda 2000, il reste beaucoup à faire dans des secteurs tels que les transports, l'énergie, l'industrie, le marché intérieur et la coopération en vue du développement.

Though the integration of the environment into other policies has made some progress in certain areas, such as those covered by Agenda 2000, much needs to be done in sectors such as transport, energy, industry, internal market or development co-operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait beaucoup progressé ->

Date index: 2021-11-21
w