Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait annoncé durant » (Français → Anglais) :

Des progrès ont été enregistrés concernant certains des conflits qui s’y déroulent et, en tant que rapporteure pour le Kosovo, je me félicite que la Présidence espagnole ait annoncé durant sa présidence qu’elle invitera le Kosovo à participer à la conférence des Balkans occidentaux, qui, je l’espère, sera l’occasion de faire progresser son statut.

There has been progress on some of the conflicts we have there and, as rapporteur for Kosovo, I am very pleased that the Spanish Presidency has announced during its presidency that it will invite Kosovo to take part in the western Balkans conference, which I hope will be an opportunity for progress on the status issue.


Selon des indicateurs récents, la croissance mondiale a été inégale au cours du premier semestre de 2011, au Canada comme à l'étranger. En fait, bien que le Canada ait connu une croissance supérieure aux attentes durant le premier trimestre de l'année, elle devrait être estompée par le deuxième trimestre, qui s'annonce plus faible que prévu, tendance qu'on a observée dans d'autres pays du G-7.

Indeed, while Canada experienced greater than expected growth in the first quarter of this year, that is expected to be balanced out by a softer than anticipated second quarter, as witnessed in other G-7 countries.


Durant notre entretien, M. Schreiber se dit d'abord ennuyé par le fait que le gouvernement que je dirigeais n'ait pas approuvé le projet Bear Head et il m'annonce qu'il projette d'intenter une poursuite en dommages et intérêts.

During our discussion, Mr. Schreiber initially expressed annoyance that the government which I had headed had not approved the Bear Head project and told me he planned to institute legal action to recover costs and damages.


Tous ceux d’entre nous qui veulent qu’à l’avenir, il y ait des déclarations d’assurance partagent la responsabilité de prendre le type même de mesures pratiques que représentent les propositions de la Commission et, je suis heureux de l’annoncer, que nous avons proposées lors de la récente réunion du Conseil «Écofin» durant la présidence britannique.

There is a shared responsibility on all of us who wish to see statements of assurance being forthcoming in the future to take the very kind of practical steps that the Commission’s proposals represented and that, I am glad to say, we advanced during the British Presidency at the recent Ecofin meeting.


Mon association avec le Labrador remonte à environ 40 ans et je ne me rappelle pas qu'une annonce aussi importante que celle-ci ait été faite durant toutes ces années.

My association with Labrador goes back about 40 years, and I cannot remember an announcement as significant for Labrador as this one.


Le premier ministre a utilisé comme argument, au soutien de son accusaton, le fait qu'il y ait au Québec un niveau extrêmement considérable de pauvreté, illustré par l'annonce, durant la semaine qui avait précédé, de l'existence d'au-delà de 800 000 personnes au Québec qui vivent d'assistance sociale.

The Prime Minister based this accusation on the fact that Quebec has a very substantial level of poverty, borne out by the announcement the week before that more than 800,000 people in Quebec were living on welfare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait annoncé durant ->

Date index: 2023-12-08
w