Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroître l'efficacité de l'annonce
Accroître l'efficacité de la publicité
Annonce aux passagers
Annonce classée
Annonce passagers
Annoncer la sortie de nouveaux livres
Attrait de l'annonce
Efficacité de l'annonce
Heureux les débonnaires car ils hériteront la terre
Loi sur les produits dangereux
Message de l'annonce
Petite annonce

Vertaling van "heureux de l’annoncer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accroître l'efficacité de l'annonce [ accroître l'efficacité de la publicité ]

enhance the effectiveness of advertising efforts


Loi sur les produits dangereux [ Loi interdisant la vente, l'importation et la publicité de produits dangereux | Loi interdisant la vente, l'annonce et l'importation de produits dangereux ]

Hazardous Products Act [ An Act to prohibit the advertising, sale and importation of hazardous products ]


Règlement sur les produits dangereux (substances dangereuses) [ Règlement concernant l'annonce, la vente et l'importation de substances dangereuses ]

Hazardous Products (Hazardous Substances) Regulations [ Regulations Respecting the Advertising, Sale and Importation of Hazardous Products (Hazardous Substances) ]








heureux les débonnaires car ils hériteront la terre

meek shall inherit the earth/the


annonce classée | petite annonce

classified advertisement


annonce aux passagers | annonce passagers

passenger address


annoncer la sortie de nouveaux livres

advocate new book releases | endorse new book releases | advertise new book releases | market new book releases
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis particulièrement heureux de pouvoir annoncer, dans le cadre du paquet "marchés agricoles" annoncé récemment, d'une valeur de 500 millions d'euros, l’affectation d’un montant de 30 millions d’euros aux secteurs en difficulté du lait et de la viande de porc.

I am particularly pleased to announce the ring-fencing of €30 million for the troubled milk and pigmeat sectors as part of the recently announced €500 million agri-markets package.


Je suis très heureux de cette annonce très opportune".

I am very happy about this very timely announcement".


«Je suis particulièrement heureux de pouvoir annoncer cette nouvelle aide», a ajouté le commissaire.

"I’m particularly pleased to announce this new support", added the Commissioner".


Je suis très attentif au suivi de mon annonce concernant la contribution de l'UE à la reconstruction de la basilique Saint-Benoît et serai heureux de me rendre dans cette ville une fois que les travaux de construction auront été entamés,» a écrit le président.

I follow very closely the follow up to my announcement concerning the EU's contribution to the reconstruction of the Cathedral of Saint Benedetto and will be happy to visit the town once the reconstruction work is in progress," the President wrote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire Jonathan Hill a pour sa part déclaré: «Je suis heureux, pour mon dernier acte en tant que commissaire, d'annoncer des mesures qui contribueront à renforcer les marchés européens du capital-risque.

Commissioner Jonathan Hill said: "I am delighted as my last act as Commissioner to be announcing measures that will help strengthen European venture capital markets.


Aujourd’hui, je suis heureux d’annoncer que c'est chose faite, puisque l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne pourra poursuivre ses activités en 2016 et en 2017, et même au-delà.

Today, I am happy to announce that we have found a solution, which will allow the European Union Youth Orchestra to continue in 2016 and 2017 and even beyond.


Je suis heureux de vous annoncer aujourd’hui que nous avons maintenant l’intention de renforcer cette aide grâce au lancement d’un nouveau programme d’une durée de trois ans, qui sera géré par la Fondation et qui aura pour objectif de mobiliser et de redynamiser les sociétés civiles des pays du Sud de la Méditerranée ainsi que de renforcer leurs capacités pour qu’elles puissent participer à la transition démocratique».

Today I am delighted to announce that we now intend to deepen that support through the launching of a new 3-year programme, to be managed by the Foundation, aimed at mobilising and revitalising civil societies in the southern Mediterranean countries and improving their capacity for participating in democratic transitions”.


Dans ce contexte, je suis très heureux de vous annoncer que, sur la base de l’intérêt exprimé dans le rapport de M Madeira, la Commission organisera des discussions sur des sujets relatifs au tourisme dans les zones côtières, dans le cadre de la conférence qui marquera la Journée maritime européenne, qui aura lieu les 19 et 20 mai 2009.

In this context I am delighted to tell you that based on the interest expressed in the report of Mrs Madeira, the Commission will be able to organise discussions on topics related to tourism in coastal areas within the framework of the conference to mark European Maritime Day, which will take place on 19 and 20 May 2009.


Je suis heureux de vous annoncer que la quantité de faux médicaments saisis par les autorités douanières augmente déjà.

I am pleased to say that the quantity of counterfeit medicines seized by customs is already increasing.


Lors de l'annonce de la décision, le Président du Parlement, M. Pat Cox, a déclaré : "Je suis heureux de vous annoncer que le Bureau du Parlement européen a décidé, au cours de la réunion du 8 avril 2002, de ne plus appliquer les limites d'âge lors de ses procédures de sélection".

Announcing the news, Parliament President Pat Cox said: "I am pleased to inform you that the Bureau of the European Parliament decided, at its meeting of 8 April 2002, that (it) will no longer apply age limits to any selection procedure it launches".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux de l’annoncer ->

Date index: 2025-03-07
w