Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aircraft de longueuil qui menaçait—j " (Frans → Engels) :

Je pense à la United Aircraft de Longueuil qui menaçait—j'espère que c'est maintenant réglé—ou qui risquait de voir disparaître un bon nombre de ses meilleurs salariés, de haute compétence, au profit des Américains ou d'autres, parce que l'encouragement, à ce niveau d'opération qu'est la recherche et développement, était devenu trop faible de la part du gouvernement canadien.

I am thinking of United Aircraft, in Longueuil, where there was a threat—settled now I hope—or a risk, of large numbers of the most competent employees losing their jobs to workers in the U.S. or elsewhere, because of the lack of Canadian government encouragement of R&D.


Survenant au terme d'une grève particulièrement houleuse à l'usine de la United Aircraft de Longueuil, cette mesure, en limitant sérieusement les possibilités pour les employeurs de se moquer impunément des syndiqués, plaçait le Québec à l'avant-garde dans ce dossier en Amérique du Nord.

It happened at the end of a particularly stormy strike at the United Aircraft plant in Longueuil. By severely limiting the ability of employers to simply thumb their noses at unions, this legislation put Quebec in a leadership position in North America.


Survenant au terme d'une grève particulièrement houleuse à l'usine United Aircraft de Longueuil, cette mesure, en limitant sérieusement les possibilités pour les employeurs de se moquer éperdument des syndiqués, plaçait le Québec à l'avant-garde sur ce plan en Amérique du Nord.

Coming at the end of a particularly tumultuous strike at the United Aircraft factory in Longueuil, this legislation, by seriously hindering employers who could not care less about their unionized employees, placed Quebec in the North American vanguard in this area.


Au Québec, dans les années 1973, un conflit de travail avait sévi à la United Aircraft à Longueuil qui s'appelle maintenant Pratt & Whitney.

You will recall that in Quebec, in 1973, there was a labour dispute in Longueuil, at United Aircraft, now known as Pratt & Whitney.


Beaucoup d'entre vous se souviendront, d'autres l'auront peut-être vécu, d'un conflit tristement célèbre, soit celui de la United Aircraft de Longueuil.

Many members may remember, others perhaps all too well, the infamous dispute at United Aircraft in Longueuil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aircraft de longueuil qui menaçait—j ->

Date index: 2023-04-03
w