Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi—qui se sentent très frustrés » (Français → Anglais) :

Bien des gens retournent ensuite chez eux et se sentent très frustrés.

A lot of people go back home. There's a lot of frustration.


Ainsi, nous avons été très frustrés par l'ancien partage de la responsabilité relative à la sécurité alimentaire avant la création de l'ACIAA, parce qu'à un moment donné, il y avait Santé Canada, le ministère de la Consommation et des Affaires commerciales, le ministère des Pêches et des Océans et Agriculture Canada, et ce n'était pas très efficace d'avoir autant d'intervenants.

And we were quite frustrated by the old division of how food safety was being handled prior to the CFIA, because at one point it was Health Canada, Consumer and Corporate Affairs, Fisheries and Oceans, and Agriculture Canada, and it wasn't very workable to have all those different players.


Ainsi que l’a démontré une récente enquête Eurobaromètre[55], les travailleurs transfrontaliers européens se sentent frustrés, notamment, par les différences entre les droits conférés par les systèmes nationaux de sécurité sociale.

As demonstrated by a recent Eurobarometer survey [55], Europeans who work across borders are frustrated, among other things, by differences between national social security rights.


M. Brian Fitzpatrick: À la décharge des juges, qui ne sont pas toujours très populaires, j'ai eu un entretien avec un juge il n'y a pas longtemps à propos des nombreuses critiques dont ils font l'objet lorsqu'ils imposent des peines et ainsi de suite, et il a indiqué—il s'agit du contexte de la Saskatchewan—qu'il est très frustré par le système en général.

Mr. Brian Fitzpatrick: In defence of judges, who aren't always the most popular people around, I did have a conversation with a judge not long ago about a lot of the criticisms they received for sentencing and so on, and his point of view—this is in the Saskatchewan context—is he's very frustrated with the whole system.


Ainsi que l’a démontré une récente enquête Eurobaromètre[55], les travailleurs transfrontaliers européens se sentent frustrés, notamment, par les différences entre les droits conférés par les systèmes nationaux de sécurité sociale.

As demonstrated by a recent Eurobarometer survey [55], Europeans who work across borders are frustrated, among other things, by differences between national social security rights.


21. fait observer qu'afin que les pêcheurs et les autres acteurs se sentent responsables et solidaires des politiques visant à éliminer les rejets, il est nécessaire de leur accorder un rôle essentiel en matière de surveillance et de contrôle, sachant que leur coopération et leur participation constituent un élément clé de la bonne mise en œuvre des mesures d'exécution; fait remarquer que des exemples de coopération existent dans d'autres juridictions et devraient être étudiés: ainsi, au Canada et en Nouvelle-Zélande, des systèmes de ...[+++]

21. Notes the fact that, in order for fishermen and other stakeholders to take responsibility and ownership of any policy to eliminate discards, they must have a major role in monitoring and control, as their cooperation and involvement is key to the successful implementation of enforcement measures; points out that examples of cooperation exist in other jurisdictions and should be examined - for instance, Canada and New Zealand have experimented with CCTV on the perimeter of fishing vessels, with the agreement of fishermen, and this video surveillance measure is reported to be very successful in eliminating discards;


21. fait observer qu'afin que les pêcheurs et les autres acteurs se sentent responsables et solidaires des politiques visant à éliminer les rejets, il est nécessaire de leur accorder un rôle essentiel en matière de surveillance et de contrôle, sachant que leur coopération et leur participation constituent un élément clé de la bonne mise en œuvre des mesures d'exécution; fait remarquer que des exemples de coopération existent dans d'autres juridictions et devraient être étudiés: ainsi, au Canada et en Nouvelle-Zélande, des systèmes de ...[+++]

21. Notes the fact that, in order for fishermen and other stakeholders to take responsibility and ownership of any policy to eliminate discards, they must have a major role in monitoring and control, as their cooperation and involvement is key to the successful implementation of enforcement measures; points out that examples of cooperation exist in other jurisdictions and should be examined - for instance, Canada and New Zealand have experimented with CCTV on the perimeter of fishing vessels, with the agreement of fishermen, and this video surveillance measure is reported to be very successful in eliminating discards;


Je comprends très bien pourquoi les gens se sentent aussi frustrés face au gouvernement à qui il arrive souvent de prendre des engagements, de s'en vanter à droite et à gauche et de renvoyer le tout aux oubliettes par la suite.

I can understand completely why people are so frustrated with government.


Vous parlez comme beaucoup d'autres, des hommes et des femmes—sans égard au sexe, si je peux le dire ainsi—qui se sentent très frustrés parce qu'on n'a pas tenu compte de leurs points de vue au tribunal.

You speak with the voice of many people, whether male or female—non-genderized, if I can put it that way—who had nothing but aggravation from lack of respect for their opinion before the court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi—qui se sentent très frustrés ->

Date index: 2024-12-06
w