Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi nous travaillons en altruistes
Sic nos non nobis

Vertaling van "ainsi recompensé nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ainsi nous travaillons en altruistes [ Sic nos non nobis ]

Thus we labour but not for ourselves [ Sic nos non nobis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre plan d’action fournit les orientations pour la poursuite des réformes, au printemps de l’année prochaine: nous voulons un cadre pour le droit d’auteur qui soit stimulant et juste, qui récompense l’investissement dans la créativité et qui facilite, pour les Européens, l’accès légal aux contenus ainsi que leur utilisation.

Our action plan gives the direction for further reform in spring next year: we want a copyright environment that is stimulating, fair, rewards investment in creativity and makes it easier for Europeans to access and use content legally.


Si nous voulions stimuler l'économie et lui donner plus de tonus, pour ainsi dire, nous ferions en sorte que nos créateurs soient récompensés pour qu'ils puissent continuer à faire ce qu'ils font et à générer des activités économiques.

If we want to drive this economy and actually put some oomph into it, so to speak, we would make sure our creators were rewarded so that they could continue to do what they do and generate economic activity.


(Tout prix, toute distinction, est une grande joie, mais aussi une responsabilité particulière. Étant convaincu que la littérature et, plus généralement, l’art, constituent à notre époque non seulement un moyen de s’évader d’un univers qui souvent nous étouffe, mais aussi une forme d’intuition d’un monde meilleur, je considère que la récompense que j’ai reçue attirera l’attention de certains sur un type de littérature qui ne se veut pas seulement divertissement, mais aspire aussi à être un enrichissement intellectuel. Avoi ...[+++]

(Winning a prize is both a great pleasure and a special responsibility. In my opinion, literature and the arts in general provide not just an escape from a world which often hurts us but also the vision of a better one. I think that if I won the prize, it would focus attention on a type of literature which is not only entertaining but also intellectually stimulating. I would consider it a very great honour if I have helped achieve this.)


Nous nous réjouissons également d’une meilleure coordination avec les pouvoirs locaux et régionaux ainsi que de l’amélioration du passage du texte prévoyant une vérification concrète en ce qui concerne la cohérence et l’efficacité de l’utilisation du financement par rapport au résultat escompté, ainsi que le passage introduisant des critères de récompense aux États membres qui garantissent une utilisation appropriée des ressources allouées.

We also welcome better coordination with local and regional bodies as well as the improvement of the part of the text providing for concrete checks on the consistency and effectiveness of financing compared to the expected result, together with the part that introduces award criteria for Member States that guarantee appropriate use of the resources granted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous disposons d'un système de crédits approuvé permettant de récompenser ou d'indemniser les communautés natives, palliant ainsi le niveau de déforestation actuel, notamment dans nos forêts tropicales – malgré l'énorme difficulté de dresser un tableau général de la déforestation–, nous pourrions réduire les émissions mondiales de carbone de 20% supplémentaires, donc la formule 20/20/20/20 pour 2020 doit être notre objectif.

If we had an agreed system of credits to reward or compensate native communities, thereby mitigating the present rate of deforestation, particularly of our tropical forests – notwithstanding the immense difficulty in mapping a baseline figure for existing forestation – we could reduce global carbon emissions by another 20%, so that ‘20/20/20/20 by 2020’ must be our goal.


Le message que nous voulons ainsi envoyer à la population de l’UE, mais aussi aux pays candidats comme la Croatie et la Turquie, est que s’ils font vraiment de leur mieux pour mener des réformes, ils en seront récompensés en tant qu’État membre candidat.

The message we want to send by this to the people of the EU, but also to candidate countries such as Croatia and Turkey, is that if you really try your best to carry out reforms, you will be rewarded for this as a candidate Member State.


Nous devons reconnaître leur travail et récompenser ces volontaires, même modestement, pour leurs efforts, leur contribution, leur temps, notamment celui qu'ils consacrent à leur formation, et ainsi de suite.

They should be recognized for that and there should be some small, modest as this is, recompense for their efforts, contributions, hours and time spent training, et cetera.


Par conséquent, nous devons tenter de garantir un régime qui vise réellement les producteurs et les activités qui doivent être en mesure de prendre de plus grandes précautions et être bien assurés contre la responsabilité. Ainsi, la pression des responsabilités des primes d’assurance et le coût des primes d’assurance récompensent les plus prudents et augmentent les prix pour ceux qui le sont moins, créant ainsi un cercle vertueux.

We must try to ensure, therefore, that we have a regime which is genuinely directed at those producers and activities which can take better precautions and adequately insure against liability so that the pressure of insurance premium liabilities and the cost of insurance premiums reward those who are most careful and push up prices for those who are least careful, thereby creating a virtuous circle.


Nous ne pouvons que désapprouver le fait que la décision sur les paiements directs n'ait pas été liée à une réforme de la PAC et qu'il n'y a pas d'accord sur le principe d'assortir ces paiements de conditions environnementales et sociales, en risquant ainsi de perpétuer, même dans les nouveaux États membres, tous les dysfonctionnements et les déséquilibres qui font aujourd'hui de la PAC la politique européenne la plus paradoxale et la plus coûteuse, qui nuit aux petits producteurs de qualité, à ceux-là même que nous voudrions récompenser ...[+++]

We can only criticise the Council for not linking the decision on direct payments to a further reform of the CAP and not seeking agreement on the principle of making these payments conditional upon environmental and social requirements, running the risk of perpetuating all those dysfunctional elements and imbalances which make the CAP the most absurd, costly European policy in existence today, harming precisely those small producers of quality produce that we want to reward.


Un an d'efforts est ainsi recompensé. Nous avons désormais une discipline agricole ferme, déjà engagée depuis de longs mois, et qui demande beucoup d'efforts de la part des agriculteurs, mais qui prend en compte la diversité des agricultures européennes, qui préserve les petites exploitations et qui permet le développement du monde rural.

We now have strict agricultural discipline, first introduced many months ago, which makes many demands on Europe's farmers, but wich allows for the diversity of European agriculture, preserving small farms and facilitating rural development.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi nous travaillons en altruistes     sic nos non nobis     ainsi recompensé nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi recompensé nous ->

Date index: 2023-08-23
w