Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi que mme tzavela vient " (Frans → Engels) :

On nous a maintenant soumis une résolution que je considère trop hâtive. Pour ma part, elle contient des erreurs et elle néglige complètement de nombreux aspects concernant la recherche et les technologies, ainsi que Mme Tzavela vient de le signaler.

As far as I am concerned, it contains errors and completely disregards a great many aspects relating to research and technology, as Mrs Tzavela has just pointed out.


Les autres membres sont David Atkinson, député de la Chambre des communes du Royaume-Uni, M. Mutman, membre de la Grande assemblée de Turquie; MM. Andras Gross et Claude Frey, tous deux du Parlement fédéral de Suisse; M. Latchezar Toshev, représentant du Parlement bulgare; M. Jacques Baumel et M. Michel Dreyfus-Schmidt, tous des représentants du Sénat et du Parlement français; M. Georges Clerfayt, représentant des parlementaires belges; Mme Vlasta Stepova, qui vient d'un pays quasi voisin du mien, la République tchèque; ...[+++]

Other members are David Atkinson, a member of the House of Commons from the U.K.; Mr. Mutman, a member of the Turkish Grand Assembly; Mr. Andras Gross and Claude Frey, both from the federal parliament of Switzerland; Mr. Latchezar Toshev, representing the Bulgarian parliament here; Monsieur Jacques Baumel and Monsieur Michel Dreyfus-Schmidt, both representing the French Senate and parliament; Monsieur Georges Clerfayt, representing the Belgian parliamentarians here; Mrs. Vlasta Stepova, from my almost-neighbouring country, the Czech Republic; as well as Miroslava Nemcova, who is representing the same parliament.


Le secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et Océans et du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire , M. Wayne Easter, qui vient de l'Île-du-Prince-Édouard, est aussi présent, ainsi que Mme Nancy Karetak-Lindell du Nunavut, qui représente le Parti libéral.

The Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans and to the Minister of Agriculture and Agri-Food, Mr. Wayne Easter, from Prince Edward Island, is here also, as well as Ms. Nancy Karetak-Lindell of Nunavut, representing the Liberal Party.


Le secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et Océans et du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire , M. Wayne Easter, qui vient de l'Île-du-Prince-Édouard, est aussi présent, ainsi que Mme Nancy Karetak-Lindell du Nunavut, qui représente le Parti libéral.

The Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans and to the Minister of Agriculture and Agri-Food, Mr. Wayne Easter, from Prince Edward Island, is here also, as well as Ms. Nancy Karetak-Lindell of Nunavut, representing the Liberal Party.


Ainsi que Mme Malliori vient juste de le dire, si - en dépit de toutes les éventualités tragiques - nous pouvons voir dans cette crise la possibilité de réunir au sein d'un centre sanitaire européen ou d'un organe similaire, le suivi et l'analyse de cette menace, qui est certainement plus grave et plus mystérieuse que tout ce que nous avons connu au cours de ces dernières années, cela signifiera qu'au moins ce problème n'a pas que des aspects négatifs.

As Mrs Malliori has just said, if – despite all the tragic possibilities – we can see this as an opportunity to bring closer together in some form of European health centre the process of monitoring and analysing this threat, which is certainly more serious and less known than anything we have seen in recent years, then that at least will mean that some good comes out of this problem.


Tout comme nous devons remercier MM. Swoboda et Clegg ainsi que Mme Frassoni, j’ai le sentiment que nous devons aussi remercier le groupe de travail de haut niveau qui nous a aidés dans ce travail. Je voudrais aussi, bien entendu, mentionner la contribution des politiques au résultat auquel nous sommes parvenus: un accord qui - bien que, comme vient de le dire Mme Fras ...[+++]

Together with Mr Swoboda, Mr Clegg and Mrs Frassoni, I feel that we must thank the High Level Technical Group which helped us in our work, but I would, of course, also like to mention the contribution made by the politicians to the outcome achieved: an agreement which – although, as Mrs Frassoni said just now, it certainly fails to satisfy everybody in Parliament – I believe is an extremely important compromise, which we must acknowledge this evening in this House.


Ainsi que Mme la Commissaire vient de le rappeler, la surréservation, principale cause du refus d'embarquement, est un phénomène marginal par rapport au flux annuel des passagers aériens dans l'espace communautaire.

As the Commissioner has just pointed out, overbooking, the principal cause of denied boarding, is a negligible consideration when seen against the backdrop of the annual flow of air passengers in the Community area.


Le Conseil a pris note des informations présentées par Mme Loyola de Palacio, membre de la Commission, concernant un certain nombre de questions relatives au programme GALILEO, notamment sur l'état d'avancement des négociations avec les États-Unis d'Amérique, et le projet de directives de négociation, que la Commission vient de soumettre, en vue de conclure des accords de coopération avec l'Inde et Israël, ainsi que le statut fisca ...[+++]

The Council took note of the information given by Commissioner Loyola de Palacio on a number of issues relating to the GALILEO programme, particularly on the state of the negotiations with the United States of America, and also on the draft negotiating directives, which the Commission has just submitted, for co-operation agreements with India and Israel, as well as on the fiscal status of the Galileo Joint Undertaking in Belgium


La Commission reconnaît la spécificité du sport, dans le sens où il nécessite un certain degré d'égalité sur le plan de la concurrence entre les joueurs et les clubs de manière à garantir l'incertitude des résultats, ce qui constitue l'essence même du sport, ainsi que Mme le ministre vient de le souligner.

The Commission recognises the specific nature of sport in the sense that some degree of equality is needed in competition between players and clubs so as to guarantee the uncertainty of results, which is the very essence of sport, as the Minister has just emphasised.


Je ne crois pas que nous puissions jamais nous doter d'un système d'information et de communication efficace tant que nous n'en serons pas là. Je pense que l'échec effroyable de nos systèmes d'information et de communication, comme Mme Blau vient tout juste de le déclarer, tient au fait que nous avons tenté de dire aux gens ce dont ils ont besoin plutôt que de les traiter comme des citoyens libres qui tiennent à exercer une mainmise sur les renseignements qui les concernent, leur vie privée, leur destin et ainsi de suite.

I think our dismal failure in information and communication systems, as Ms Blau has just said, is that we have been trying to tell people what they need, rather than treating them as free citizens who want to control their own information, privacy, destiny and so forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi que mme tzavela vient ->

Date index: 2022-02-14
w