Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi que cette démarche devait " (Frans → Engels) :

Est-ce ainsi que cette démarche devait se dérouler, en ce qui concerne le gouvernement fédéral?

Is this the way the federal government intended this process to work?


À cette fin, chaque chercheur a agi en tant que citoyen ordinaire et son «circuit» devait s'effectuer dans un délai donné, c’est-à-dire que chaque client mystère disposait d'une journée pour accomplir une démarche liée à un événement de la vie et l'évaluer.

For this purpose each researcher acted as a regular citizen and his/her 'journey' was time-boxed, i.e. each mystery shopper had one day to assess one life event.


DSB devait ainsi tenir une comptabilité séparée pour cette ligne qui devait dégager un excédent sur une période globale, seules les recettes de cette ligne étant prises en compte,

DSB was therefore required to keep separate accounts for this route, which was to show a surplus over a total period, with only income derived directly from the route being taken into account;


Cette démarche, à rapporter à la longueur de la période qui s'écoule entre la présentation de la proposition et la mise en oeuvre des mesures communautaires (la directive sur la vente à distance a été proposée en juin 1992 mais ne devait pas être mise en oeuvre avant juin 2000), a conduit à un certain niveau d'obsolescence au fil de l'évolution des pratiques du marché.

This approach, combined with the long period between the proposal and implementation of EU measures (the distance selling directive was proposed in June 1992 but was not due to be implemented until June 2000), has guaranteed a certain level of obsolescence as market practices have moved on.


Cette démarche devrait ainsi aboutir à une valorisation, sur le plan opérationnel, des connaissances concrètes que ces partenaires ont de leur région, de ses problèmes socio-économiques et de ses potentialités.

Such an approach should mean that the specific knowledge which these partners have of their region, and its socio-economic problems and opportunities, can be put to good use in operational terms.


Le calendrier de mise en œuvre de cette libéralisation progressive a été modifié à deux reprises, par l'amendement n° 12 du 12 mars 1999 et par le Département américain du commerce, le 25 juin 1999. C'est ainsi que NSI devait établir, pour le 26 avril 1999 au plus tard, un banc d'essai permettant à cinq "registrars" de procéder à des enregistrements dans les domaines .com, .net, et .org. Ces cinq "registrars" devaient être accrédités pour la phase 1 ("Test Bed Registrars") par l'ICANN avant cette date conformément aux lignes directric ...[+++]

The timetable under which the stepwise liberalisation was to be implemented was amended twice, first through Amendment 12 on 12 March 1999, and further on 25 June 1999 by the US DoC. Thereafter, NSI was by 26 April 1999 to establish a test bed supporting actual registrations in .com, .net, and .org with 5 registrars to be accredited by ICANN ("Test bed Registrars") (Phase 1) by that date in accordance with ICANN's published accreditation guidelines.


D'autres délégations ont considéré que cette compétence ne devait pas être prévue ou, en tout cas, qu'elle devait être limitée aux affaires soulevées devant une des plus hautes instances judiciaires des États membres, écartant ainsi les juridictions des États membres statuant en appel.

Other States considered that such jurisdiction either should not be conferred or should, in any event, be confined to cases heard by the highest judicial organs in a Member State, thus excluding appellate courts in the Member States.


Cette demarche s'inscrit dans la perspective d'un developpement plus harmonieux de la region mediterraneenne dans son ensemble. Le colloque aura un double objectif : - faire le point sur diverses experiences significatives menees jusqu'a present, afin de mieux cerner, a la fois les obstacles rencontres et les reussites, ainsi que le potentiel d'action et de cooperation, - tirer de l'examen de cette experience un certain nombre de conclusions sur un contenu possible et souhaitable de cette politique, conclusions qui seront soumises a la Commission europeen ...[+++]

The symposium will have two main themes : - summing up experience so far as to get a better idea of the obstacles encountered and the successes achieved, and of the potential for action and cooperation, - examining this experience and drawing conclusions as to what such a cooperation policy can and should include. These conclusions, based as they will be on shared experience and developed through a broad consensus, are then to be put to the European Commission and to all the participating countries.


Les informations détaillées sur cette rencontre ainsi que les démarches techniques à suivre pour y participer à partir de n'importe quel pc connecté à Internet sont disponibles sur le serveur EUROPA à l'adresse suivante: [http ...]

Detailed information on the debate, together with instructions on how to participate from any PC connected to the Internet, are available on EUROPA at the following address: [http ...]


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice ...[+++]

DRAFT COMMISSION DIRECTIVES ON - MOBILE AND PERSONAL COMMUNICATIONS - IMPLEMENTATION OF FULL COMPETITION IN TELECOMMUNICATIONS MARKETS The Council held a wide-ranging exchange of views on the above draft Directives based on Article 90(3) of the Treaty; it then adopted the following conclusions: "The COUNCIL - NOTES that the Commission requested, on 3 August 1995, any comments from the Council on the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regards mobile and personal communications; sent the President-in-Office of the Council, on 29 September 1995, the draft Commissio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi que cette démarche devait ->

Date index: 2022-05-07
w