Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi le temps de parole de témoins aussi » (Français → Anglais) :

Par conséquent, si le libellé de la motion est trop restrictif, nous risquons d'être coincés dans une situation où parfois nous devrons rogner sur le temps de parole des témoins et d'autres fois nous leur accorderons plus que le temps dont ils ont besoin.

So if we're too restrictive in terms of the motion, we're going to lock ourselves in where in some cases we'll be unfair to witnesses and in other cases we'll be more than fair.


Le renforcement et la personnalisation de l’accompagnement des demandeurs d’emploi ainsi que les mesures visant à inciter les femmes à travailler à temps plein sont aussi abordés.

There are also recommendations on strengthening and providing more individualised support for job seekers and promoting full time female participation.


C'était aussi l'année de la conclusion obtenue avec succès en temps voulu des négociations sur le sixième programme-cadre de recherche (CE et Euratom) (PC6), les programmes spécifiques ainsi que les règles de participation et de diffusion.

It saw also the successful and timely conclusion of the negotiations for the Sixth Framework Programme for research (EC and Euratom) ("FP6"), the specific programmes implementing them, as well as the Rules of participation and dissemination relating to them.


considérant que la société de l'information, mue par les technologies de l'information et de la communication (TIC), offre de vastes possibilités de création et de répartition des richesses et des connaissances, ainsi que l'illustre le secteur des logiciels libres et ouverts, qui a modifié la manière dont les logiciels sont produits, distribués, supportés et utilisés, permettant une inclusion numérique plus riche; que la numérisation se prête également à l'assouplissement et à la diversification des usages du temps et de l'espace, per ...[+++]

whereas the information society, driven by information and communication technologies (ICTs), brings with it huge opportunities for generating and distributing wealth and knowledge, as shown for example by the free and open-source software industry, which has changed the way software is produced, distributed, supported and used, allowing for richer digital inclusivity; whereas digitalisation further holds opportunities for a more flexible and diverse use of time and space moving towards more equitable models for society; whereas, at the same time, the digitalisation of the labour market can create new dimensions of exclusion, for examp ...[+++]


Cependant, je sais une chose: un président ne peut pas limiter le temps de parole tant et aussi longtemps que le comité ne s'est pas entendu sur une limitation du temps de parole.

But I do know one thing: a chair cannot limit members' speaking time as long as the committee has not agreed on a time limitation.


La gestion de l'énergie en temps réel pour les bâtiments, neufs et existants, à émissions quasi nulles, à consommation d'énergie quasi nulle, à bilan énergétique positif ou réaménagés, ainsi que des bâtiments actifs, des industries très performantes et l'adoption massive de politiques d'efficacité énergétique par les entreprises, les particuliers, les communautés, les villes et les quartiers nécessiteront des progrès technologiq ...[+++]

Real-time energy management for new and existing near-zero-emission, near-zero-energy and positive energy buildings, retrofitted buildings as well as active buildings, highly efficient industries and mass take-up of energy-efficient approaches by companies, individuals, communities, cities and districts will require not only technological advances, but also non-technological solutions such as new advisory, financing and demand management services and input from the behavioural and social sciences while at the same time taking into account questions of public acceptance.


J'hésite à limiter ainsi le temps de parole de témoins aussi distingués que les trois que nous avons devant nous, mais certains de nos collègues posent des questions très longues.

I hate to do it in the case of three witnesses as distinguished as these, but some of our colleagues ask very long questions.


Nous avons vu une liste de promesses rompues faites par le Parti libéral qui est si longue que si nous tentions de les énumérer, cela absorberait non seulement le reste de mon temps de parole, mais probablement aussi le temps de parole de la plupart des autres députés dans le débat d'aujourd'hui.

We have seen a list of broken promises from the Liberal Party which is so long that if we were to try to enumerate them, it would consume not only the remainder of my speaking time but probably the speaking time of most other members in this debate today.


Cette situation prive les responsables politiques, les États membres, qui sont les principaux responsables de l'application de la législation de l'UE, ainsi que la Commission, en sa qualité de gardienne des traités, des informations essentielles requises pour examiner dans quelle mesure les employés concernés par l'« opt-out » (mais aussi les collègues ou les clients) peuvent être exposés aux risques induits par des ...[+++]

This situation deprives policy-makers, Member States who are primarily responsible for enforcing EU law, and the Commission as guardian of the Treaties, of the basic information needed to examine how far opted-out employees (as well as co-workers or clients) may be exposed to risks caused by excessive working time.


Le vice-président: Les députés voudraient certainement entendre plus longuement le député de Kings—Hants, mais les règles concernant le temps de parole s'appliquent aussi au député. Son temps de parole est écoulé.

The Deputy Speaker: I am sure that members would like to hear the hon. member from Kings—Hants at length but time rules do apply to the member as well and he has run out of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi le temps de parole de témoins aussi ->

Date index: 2025-02-02
w