Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi car croyez-moi " (Frans → Engels) :

Il faudrait cesser de penser ainsi car, croyez-moi, une somme de 100 000 $ versée à trois organisations donnera de bien meilleurs résultats qu'une somme de 300 000 $ réservée pour construire un seul immeuble, au lieu de plusieurs petits.

I would like to see us get away from that, because I can tell you that $100,000 to three organizations is going to go a lot further than $300,000 to trying to build one building as opposed to a whole bunch of small ones.


Et je ne vois pas non plus d'inconvénient à ce qu'il y ait des ententes sur les pays tiers sûrs, car, croyez-moi, les réfugiés juifs qui essayaient de fuir l'Europe n'auraient pas magasiné un pays d'asile.

And I have no issue with safe third-country agreements, because believe you me, Jewish refugees who were trying to flee Europe would not have shopped around.


Je suis ravi d'apprendre que vous vous penchez sur la question car, croyez-moi, l'agglomération de la plus grosse ville du pays change rapidement, plus rapidement que ce que pensent la plupart des gens ici à Ottawa.

I'm glad you're exploring this area, because I can tell you that the country's largest city region is changing rapidly, and more rapidly than most people in this town are aware of.


refuse les réductions effectuées par le Conseil à la rubrique 1b car elles entraîneraient une pénurie de crédits de paiement bien plus grave qu'escompté en empêchant le remboursement des crédits déjà dépensés aux États membres et régions bénéficiaires, ce qui aurait de graves conséquences, notamment pour les États membres qui doivent déjà faire face à des restrictions financières, économiques et sociales; souligne une fois de plus que cette rubrique représente à elle seule les deux tiers des engagements actuels à liquider et que, dès lors, la diminution du niveau des crédits de paiement pour 2013 conduirait également à une hausse importante des RAL à la fin de l'année prochaine; demande par conséquent à la Commission de présenter une analyse de la situatio ...[+++]

Rejects the cuts introduced by the Council on Heading 1b, which would lead to a much more serious shortage in payments than already expected and would impede the reimbursement for already spent resources to the beneficiary Member States and regions, with serious consequences especially for those Member States which are already under social, economical and financial constraints; points out again that this heading is responsible for two thirds of the current outstanding commitments and that cutting the level of payments for 2013 would also lead to a strong increase in the level of RAL by the end of next year; asks therefore the Commissio ...[+++]


Je ne consulte pas pour déterminer quel est le problème car, croyez-moi, vous et moi et tout le monde ici autour de cette table savons quel est le problème en ce qui a trait au logement.

I'm not consulting for the purposes of finding out what the problem is, because, believe me, I, and you, and everybody around this table know what the problem is with regard to housing.


Car croyez-moi, si nous élargissons l’Europe alors que le chômage continue de nous menacer, nous allons au devant du plus grand échec qui soit.

Believe me, if we carry out enlargement of Europe with unemployment still hanging over our heads, we will be heading for an utter fiasco.


Plutôt que d'avoir une rencontre face à face, qui pose de nombreux problèmes, nous pourrions tenter d'utiliser une méthode électronique et l'Internet pour communiquer avec ces différents groupes car, croyez-moi, ils y ont tous accès.

Rather than a face-to-face meeting, which has a lot of difficulties associated with it, we would like to experiment using an electronic method and the Internet to communicate with these different groups, because, believe me, they all have access to it.


Reding, Commission . - J'accepte volontiers l'invitation car, croyez-moi, avant de prendre des décisions dans ce dossier, je me suis rendue sur place. Je suis allée en visite dans des petits clubs et dans des centres de formation.

Reding, Commission (FR) I shall gladly accept your invitation, as, believe me, before I made any decisions with regard to this matter, I visited some small clubs and training centres.


Monsieur le Commissaire, ce n’est qu’ainsi que nous pourrons nous entendre pendant ces trois années car - croyez-moi - mes collègues et moi-même sommes assis devant une table pleine de papiers et de pétitions en provenance des différents secteurs concernés et nous pourrons seulement leur donner satisfaction si la Commission est capable de satisfaire nos demandes.

Only in this way, Commissioner, will we be able to work together over these three years because – believe me – all of us have tables covered in documents and requests from the various sectors involved and we will only be able to satisfy them if the Commission is able to satisfy our demands.


Cette vocation d’accueil dans la dignité doit continuer, car croyez-moi, aucune femme, aucun homme ne quitte sa famille, son village, son pays sans une impérieuse nécessité de nourrir les siens.

This tradition of welcoming others with respect for their dignity must continue, for, believe me, no woman and no man would ever leave their family, their village or their country unless there was an overwhelming need to provide for their kith and kin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi car croyez-moi ->

Date index: 2024-05-18
w