Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi avec succès serait sensiblement » (Français → Anglais) :

I. considérant qu'il est important que la délégation de l'Union à Bagdad dispose des fonds et des ressources nécessaires pour être pleinement opérationnelle et en mesure de jouer un rôle significatif de soutien du processus démocratique, de promotion de l'état de droit et des droits de l'homme ainsi que d'assistance aux autorités et au peuple iraquiens dans le cadre du processus de reconstruction, de stabilisation et de normalisation, et considérant qu'un bureau spécifique à Erbil serait de nature à renforcer sensiblement ...[+++]

I. whereas it is important for the EU Delegation in Baghdad to have the necessary funds and resources to be fully operational and able to play a significant role in supporting the democratic process, promoting the rule of law and human rights and assisting the Iraqi authorities and people with the process of reconstruction, stabilisation and normalisation; and whereas a detached office in Erbil could significantly increase the operational effectiveness of the EU Delegation in Baghdad;


Il faut continuer de contester ces barrières non tarifaires chaque fois que l'occasion s'en présente (1120) Notre capacité de contester ainsi avec succès serait sensiblement réduite si le Canada décidait d'adopter des règlements ou des lois sans rapport avec les faits scientifiques.

We must continue to challenge these non-tariff barriers at every opportunity (1120) Our ability to successfully make these challenges would be significantly reduced if Canada chose to pass its own non-science-based regulations or legislation.


Il serait possible ainsi d'accroître très sensiblement la représentation de la Colombie-Britannique.

It will be a rather major increase in the representation of British Columbia.


L'utilisation des TIC a connu un succès particulièrement sensible pour l'enseignement de langues étrangères, ainsi que de matières scientifiques et technologiques (dont des questions environnementales), avec six et cinq projets retenus respectivement; mais les arts, les études économiques et commerciales, ainsi que le droit, sont aussi représe ...[+++]

Using ICT to teach foreign languages and scientific and technological subjects (including environmental issues) has been especially popular, respectively accounting for six and five of the selected projects, but there are also projects aiming at using ICT to teach arts, business studies and law.


Évoquons premièrement le succès de l’Union économique et monétaire; l’Union économique et monétaire a fêté sa cinquième année d’existence en 2003 et la stabilité des prix s’est sensiblement améliorée pendant ces cinq années; les taux d’intérêt ont diminué et les conditions de financement de l’économie sont beaucoup plus stables et satisfaisantes qu’elles ne l’auraient été si nous n’avions pas pris la décision extraordinairement i ...[+++]

Firstly, the success of Economic and Monetary Union; 2003 was the fifth year of Economic and Monetary Union, and over these five years price stability has improved significantly; interest rates have fallen and the economy’s financing conditions are much more stable and satisfactory than they would have been if we had not decided to take the extraordinarily important step of creating an Economic and Monetary Union and creating a single currency with a system enshrining the independent status of the European Central Bank.


2. insiste sur le fait qu'en aucun cas, les termes de l'accord ainsi négocié ne doivent remettre en cause l'équilibre du texte résultant des travaux de la Convention; rappelle à la CIG que le Parlement ne donnera jamais son soutien à une Constitution qui ne serait pas fondée dans une large mesure sur les propositions de la Convention, qui négligerait les prérogatives budgétaires actuelles du Parlement, ou qui n'étendrait pas sensiblement le champ du vote à ...[+++]

2. Stresses that under no circumstances should the agreement thus negotiated undermine the balance of the text resulting from the Convention proceedings; reminds the IGC that Parliament will never support a Constitution that is not substantially based on the proposals of the Convention, that disregards Parliament's existing budgetary prerogatives, or that fails to widen significantly the scope of qualified majority voting in the Council plus codecision with Parliament;


28. juge important de souligner que la génétique humaine peut, dans certains domaines, apporter des améliorations sensibles pour les personnes malades et handicapées, que les succès peuvent cependant tarder à venir dans de nombreux domaines et que, pour des raisons biologiques, même dans l'hypothèse d’une utilisation illimitée de la thérapie et de la sélection eugénique (qui serait de toute façon inacceptable d’un point de vue éthi ...[+++]

28. Considers it important to point out that, in some areas, human genetics could yield clear improvements for sick and disabled people; takes the view, however, that success in some areas will be a long time in coming and that, for biological reasons, even if unlimited use is made of therapy and eugenic selection, which would in any case be ethically unacceptable, it would never be possible to totally eradicate disabilities and diseases; considers there to be an urgent need, therefore, to make it clear that people with disabilities ...[+++]


5. fait remarquer que, si l'on veut pouvoir, dans un avenir prévisible, résorber sensiblement le chômage et, en même temps, réaliser les autres objectifs de politique économique et, notamment, satisfaire aux critères fixés à Maastricht en matière d'endettement, il faut définir une stratégie à moyen terme que soutiennent en commun le Conseil, la Commission, le Parlement européen ainsi que les partenaires ...[+++]

5. Points out that, if unemployment is to be reduced significantly and the other economic objectives, including the Maastricht indebtedness criteria, are also to be achieved within a reasonably short period, there must be a package of medium-term strategies which have the joint backing of Council, the Commission, the European Parliament, as well as governments, the parties to collective agreements and the ECB and which give all economic and labour market operators the confidence to succeed and thus confidence in the future in order to ...[+++]


Mme Windsor: Si vous extrapolez à partir de ce chiffre de 20 par rapport au nombre d'écrivains professionnels à cette époque, et que vous prenez le même pourcentage et que vous l'appliquez au nombre d'écrivains professionnels qui existent aujourd'hui, je pense que le nombre d'écrivains est beaucoup plus considérable mais que le pourcentage d'écrivains «à succès» serait sensiblement le même.

Ms. Windsor: If you extrapolate that 20 in relation to the number of professional writers at that time, take that same percentage and apply it to the number of professional writers there are today, I believe the number of writers is much larger, but the ratio of that ``successful'' group would be about the same.


Les évaluations scientifiques disponibles montrent ainsi que la valeur des débarquements serait sensiblement augmentée par l'adoption des maillages préconisés par la Commission.

The scientific assessments available show that the value of landings would be increased considerably by adopting the mesh-sizes recommended by the Commission.


w