Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir

Traduction de «aimerions vous remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aimerions vous remercier du leadership dont vous avez fait preuve, à savoir de présenter un document à partir duquel nous pouvions travailler, mais il ne s'agissait en aucun cas d'un rapport du comité tant que nous ne l'avions pas mis aux voix, ce que nous faisons en ce moment.

We want to thank you for your leadership in bringing forward a document for us to work from, but it was not in any way a report of this committee until we vote on it here and now, which is what we are doing.


M. Steve Howard, CA, président-directeur général, Advocis: Nous allons faire un bref exposé, mais avant de le faire, mes collègues et moi aimerions vous remercier de l'occasion que vous nous avez donnée de rencontrer le comité aujourd'hui pour présenter de l'information et répondre à vos questions concernant ce projet de loi spécial.

Mr. Steve Howard, CA, President and Chief Executive Officer, Advocis: We will make a brief presentation, but before doing so, I would thank you for giving me and my colleagues the opportunity to meet with your committee today to present information and respond to your questions about this special bill.


Premièrement, nous aimerions vous remercier de nous avoir invités à donner notre point de vue sur ce projet de loi et plus généralement sur la mise en liberté provisoire.

First, we want to thank you for inviting us to give you our perspective on this bill and on bail in general.


M. Bellefleur: Madame la présidente, nous aimerions vous remercier de nous avoir invités à comparaître devant ce comité.

M. Bellefleur: Madam Chair, we would like to thank you for inviting us to present our views to the committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre Sainteté, nous aimerions vous remercier de votre visite.

Your Holiness, we thank you for your visit.


En conclusion, nous aimerions vous remercier à nouveau pour votre visite en Acadie de la Nouvelle-Écosse.

In conclusion, we would like to thank you again for coming to Acadie in Nova Scotia.




D'autres ont cherché : auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     aimerions vous remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimerions vous remercier ->

Date index: 2021-05-24
w