Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir

Traduction de «aimerions tous vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aimerions tous vous poser beaucoup d'autres questions, ce qui est bon signe car cela veut dire que vous avez stimulé notre réflexion.

We all have many more questions we would like to ask, which is a good sign because it means that you have stimulated us.


M. Dean Del Mastro: Je crois que nous aimerions tous lui parler dans le blanc des yeux, mais j'aimerais vous rappeler qu'il est présentement devant les tribunaux, et je m'inquiète à l'idée de causer du tort à l'industrie, aux artistes et aux autres qui cherchent à obtenir des mesures de redressement à l'encontre de l'individu en question.

Mr. Dean Del Mastro: I think we'd all love to take a rip at him, but I would also point out that he's currently before the courts, so I'd be very concerned about potentially harming industry, artists, and others who are currently seeking remedies before the courts from this specific individual.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous vous adressiez à ceux des États membres qui se comportent comme si les règles dont nous sommes tous convenus ne s’appliquent pas à eux, et c’est aussi ce que dit le rapporteur avec le soutien inconditionnel de tous les orateurs précédents: nous aimerions que vous leur disiez «OK, nous allons geler 10 % de vos fonds que nous allons mettre en réserve.

That is why I would like you, Commissioner, to say this to those Member States which behave as if the rules that we have all devised do not apply to them, and this is also what the rapporteur says, with the full support of all the previous speakers: we want you to say, ‘okay, we will put 10% of your funding on ice.


Alors, s'il vous plaît, nous aimerions savoir quand nous pouvons espérer ces mesures, qui s'avèrent très importantes pour tous nos citoyens.

So we would like to know, please, when we can expect these measures, which are deeply important to all of our citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve formidable de voir tous les membres de votre Commission rassemblés ici, mais nous aimerions vous voir collaborer plus intensivement, dans le cadre d’une élaboration plus intégrée des politiques, afin de pouvoir aborder ce problème crucial que vous-même avez placé au premier rang de vos priorités, qui est celui de la compétitivité, l’emploi et de la croissance en Europe.

It is great to see all the members of your Commission here, but we want to see you working much better together, in more integrated policy-making, in order to tackle that crucial issue that you yourself put at the top of your agenda, which is that of competitiveness, jobs and growth in Europe.


Nous aimerions tous obtenir de meilleurs résultats, mais de nombreux secteurs voient leur croissance limitée et ne peuvent faire ce qu'ils souhaiteraient (1835) Je tiens à nouveau à vous garantir que notre gouvernement a les intérêts des agriculteurs à coeur.

We would all like to do better but many sectors have been restrained from growth and doing the kinds of things they would like to do (1835) I once again assure Canadians that this government has the interests of farmers at heart.


Madame Cram, vous avez été très sincère et directe lorsque vous avez dit que 60 personnes à AINC administrent le budget et essaient de faire ce que les conseils scolaires font dans l'ensemble du pays, et aussi que nous devons nous pencher sur les ententes tripartites qui sont conclues en ce moment et éventuellement établir un cadre législatif pour aider votre ministère et les gens qui travaillent avec vous à obtenir les résultats que nous aimerions tous voir chez les enfants des Premières nations au chapitre de l'éducation.

Ms. Cram, you have been very candid and forthright in saying that 60 people at INAC administer the budget and try to do what school boards do across the country, and that we have to look at tripartite agreements, which are being entered into now, and possibly establish a legislative framework to assist your department and people to provide the results that we would all like to see for First Nations children at the educational level.


Il y a ces présomptions et ces hypothèses que nous aimerions tous peut-être.Ne pensez-vous pas que, si l'on demandait à un défenseur des enfants très expérimenté de préparer une expertise, en utilisant des services rattachés au tribunal, et si ces personnes faisaient ce travail toute la journée, tous les jours, sans que l'on puisse remettre en question leur compétence, il serait très rare que le juge n'approuve pas la recommandation du bureau du défenseur des enfants?

Some of the presumptions and assumptions that we would all maybe.Do you think if you had extremely experienced child advocacy assessment, things that were attached to the court, and these people did this all day, every day, and their qualifications could never be questioned, it would only be in extenuating circumstances that the judge wouldn't just rubber stamp what the child's office said?




D'autres ont cherché : auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     aimerions tous vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimerions tous vous ->

Date index: 2021-01-17
w