Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aimeriez " (Frans → Engels) :

Je sais que dans cette assemblée, vous n'aimeriez que trop donner des réponses claires à ces questions.

I know that you here in this House would be only too willing to give clear answers to these questions.


Y a-t-il d'autres éléments particuliers du projet de loi C-10 que vous aimeriez commenter ou au sujet desquels vous aimeriez nous conseiller?

Are there any other specific elements of Bill C-10 that you would care to comment on and leave us advice on to consider?


La plateforme permet aussi à ces utilisateurs de publier leurs propres plats. Commander des plats y est facile grâce à des fonctionnalités comme la possibilité de «suivre» un cuisinier (c'est-à-dire que vous appréciez ses plats et services et que vous souhaitez être informé lorsqu'il publie un nouveau plat), de critiquer des plats et des cuisiniers et de demander des plats que vous aimeriez goûter.

Ordering meals is made easy by features such as the ability to "follow" a cook (meaning you enjoy their dishes and services and want to be notified whenever they post a new dish), to review dishes and cooks, to request specific dishes you'd like to taste.


Dans quel type d'Union européenne aimeriez-vous vivre en 2020?» La consultation prendra fin le 9 septembre.

In what kind of European Union would you like to live in 2020?". The consultation will close on 9 September


Dans quel type d'Union européenne aimeriez-vous vivre en 2020?»

In what kind of European Union would you like to live in 2020?"


Vous aimeriez voir M. Orban et son équipe brandir triomphalement le sceau de notre approbation, votre drapeau bruxellois et continuer, sans interruption, à prêcher l’intolérance, à calomnier les philosophes et à interdire la gay pride.

You would also like to see Mr Orban and his people triumphantly waving the stamp of approval, your Brussels flag, and then continue, uninterrupted, preaching intolerance, slandering philosophers and banning gay pride.


Aimeriez-vous être traité par un médecin souffrant de fatigue, par exemple, ou le croiser au milieu de la circulation routière après un tour de garde d’une durée excessive?

Would you want to be treated by a doctor suffering from fatigue, for example, or to encounter him or her in traffic after excessive on-call duty?


Vous aimeriez voir moins d’innovation environnementale que ce que l’on considérait déjà comme une évidence au milieu des années 1990.

You want there to be less environmental innovation than was already taken for granted in the mid-1990s.


Vous dites que vous aimeriez continuer sur cette voie et poursuivre les consultations.

You say you would like to continue down this road and you would like to continue the consultations.


Pouvez-vous nous indiquer quels sont les mécanismes que vous aimeriez voir ou pouvez-vous nous donner des exemples de ce que vous aimeriez faire connaître au gouvernement fédéral ou aux gouvernements provinciaux ou territoriaux afin de permettre à la communauté minoritaire anglophone québécoise de prendre davantage sa place.

Can you tell us what mechanisms you would like to see or can you give us examples of what you would like the federal, provincial or territorial governments to be aware of so that the anglophone minority community is better able to take its rightful place?




Anderen hebben gezocht naar : vous n'aimeriez     vous aimeriez     d'union européenne aimeriez     aimeriez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimeriez ->

Date index: 2023-01-03
w